Eksempler på bruk av ordet secondo i setninger på italiensk.
|
Possiamo viaggiare nel tempo. E lo facciamo con un incredibile tasso di un secondo per secondo.
Vi kan reise gjennom tid. Og vi gjør det med en utrolig hastighet på ett sekund per sekund.
|
|
|
Possiamo viaggiare nel tempo. E lo facciamo a un tasso straordinario di un secondo al secondo.
Vi kan reise gjennom tid. Og det gjør vi med den bemerkelsesverdige hastigheten av ett sekund per sekund.
|
|
|
Il tuo secondo figlio è un maschio? Fortunato te! Le cose vanno secondo il detto - Prima una ragazza e poi un ragazzo.
Din andre barn er en gutt? Heldig deg! Tingene går i henhold til uttrykket - Ha en jente først og en gutt etterpå.
|
|
|
Per un secondo, solo un secondo, ho pensato che mi amassi davvero, ma mi sbagliavo.
I et øyeblikk, bare et øyeblikk, trodde jeg at du virkelig elsket meg, men jeg tok feil.
|
|
|
Lyle diventa sempre più arrabbiato di secondo in secondo.
Lyle blir mer og mer sint for hvert sekund.
|
|
|
Secondo uno studio pubblicato nel 2016, la Germania è il migliore paese del mondo e il Canada è il secondo miglior paese.
Ifølge en studie publisert i 2016, er Tyskland det beste landet i verden, og Canada er det nest beste landet.
|
|
|
Finire secondo alle Olimpiadi ti dà l'argento. Finire secondo in politica ti porta all'oblio.
Å bli nummer to i OL gir deg sølv. Å bli nummer to i politikken gir deg glemsel.
|
|
|
Spinoza vide, e penso con grande profondità, che se una pietra che cade potesse ragionare, penserebbe: "Voglio cadere alla velocità di trentadue piedi al secondo al secondo." Il libero arbitrio per noi - cioè, quando sentiamo desiderio, quando siamo consapevoli di volere fare ciò che facciamo - può essere un'illusione anche per noi.
Spinoza så, og jeg tror med stor dybde, at hvis en fallende stein kunne resonnere, ville den tenke: "Jeg ønsker å falle med en hastighet på trettito fot per sekund per sekund." Fri vilje for oss - det vil si, når vi føler begjær, når vi er bevisste på at vi ønsker å gjøre det vi gjør - kan til og med for oss være en illusjon.
|
|
|
Giorno per giorno e mese per mese, la tecnologia di Internet sta crescendo. In realtà, facciamo che secondo per secondo e minuto per minuto.
Dag for dag og måned for måned vokser internett-teknologien. Faktisk, gjør det sekund for sekund og minutt for minutt.
|
|
|
Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.
Ingen skal holdes skyldig i en straffbar handling på grunn av en handling eller unnlatelse som ikke utgjorde en straffbar handling, under nasjonal eller internasjonal lov, på det tidspunktet det ble begått. Ingen skal heller pålegges en strengere straff enn den som var gjeldende på tidspunktet den straffbare handlingen ble begått.
|
|
|
Quando un corpo esercita una forza su un secondo corpo, il secondo corpo esercita simultaneamente una forza uguale in magnitudine e opposta in direzione sul primo corpo.
Når et legeme utøver en kraft på et annet legeme, utøver det andre legemet samtidig en kraft som er lik i størrelse og motsatt i retning på det første legemet.
|
|
|
Dai un secondo a Tom.
Bare gi Tom et sekund.
|
|
|
Secondo lui, sì.
Ifølge ham, ja.
|
|
|
Hai un secondo?
Har du et øyeblikk?
|
|
|
Hai un secondo per me?
Har du et øyeblikk for meg?
|
|
|
Secondo te.
Ifølge deg.
|
|
|
Tom era qui un secondo fa.
Tom var her for et sekund siden.
Tom var her for et sekund siden.
|
|
|
Le dia un secondo.
Gi henne et sekund.
|
|
|
Ero secondo.
Jeg var nummer to.
|
|