Eksempler på bruk av ordet dan i setninger på nederlandsk.
|
Het duurde me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.
Det tok meg mer enn to timer å oversette noen sider med engelsk.
|
|
|
Hoe dan ook, het gaat je niks aan.
I hvilken som helst sak, er det ikke din sak.
Uansett, det er ikke din sak.
|
|
|
Zij is niet mooier dan haar moeder.
Hun er ikke vakrere enn moren sin.
Hun er ikke penere enn moren sin.
|
|
|
Canada is groter dan Japan.
Canada er større enn Japan.
|
|
|
Dit kostte minder dan vijftien dollar.
Det var mindre enn femten dollar.
Det kostet mindre enn femten dollar.
|
|
|
China is veel groter dan Japan.
Kina er mye større enn Japan.
Kina er mye større enn Japan.
|
|
|
Hier zijn we dan.
Her er vi.
Her er vi!
|
|
|
Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.
Hvis du ikke kjente meg på den måten, så kjente du meg rett og slett ikke.
|
|
|
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Hvis du ser på tekstene, betyr de egentlig ikke mye.
|
|
|
Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen, zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan.
Dere to må ta eplekurven til bestefar, sa mor. "Du tar den fra den ene siden, og du - fra den andre. Og så setter dere av gårde."
|
|
|
Ik hou er niet van als wiskundigen die veel meer weten dan ik hun gedachten niet duidelijk kunnen uitdrukken.
Jeg liker ikke at matematikere som vet mye mer enn meg, ikke kan uttrykke seg tydelig.
|
|
|
Het kostte minder dan vijftig dollar.
Det kostet mindre enn femti dollar.
|
|
|
Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!
Hvis du vil bli elsket, elsk!
|
|
|
Ik heb liever koekjes of snoep dan alcohol, maar ik drink wel.
Jeg foretrekker kaker eller godteri fremfor alkohol, men jeg drikker.
|
|
|
Ik ga nog liever dood, dan dat ik me overgeef!
Jeg vil heller dø enn å overgi meg!
|
|