Eksempler på bruk av ordet grusomhet i setninger på bokmål.
|
Jeg misliker grusomhet, selv grusomhet mot andre mennesker, og vil derfor gjerne se alle grusomme mennesker utryddet.
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated.
|
|
|
Vi beklager din grusomhet mot dyr.
We deplore your cruelty to animals.
|
|
|
Når de ser grusomhet mot dyr, kan barn bli grusomme.
Witnessing cruelty to animals, children may become cruel.
|
|
|
Han ble behandlet med stor grusomhet.
He was treated with great cruelty.
|
|
|
De fordømte ham for hans grusomhet mot dyr.
They condemned him for his cruelty to animals.
|
|
|
Menneskelig grusomhet har ingen grenser.
Human cruelty has no limits.
|
|
|
Jeg kan ikke tåle å se slik grusomhet.
I cannot abide to see such cruelty.
|
|
|
Fadils meningsløse grusomhet var ikke over.
Fadil's senseless cruelty wasn't over.
|
|
|
Grusomhet, det er Guds første egenskap.
Cruelty, it's the first attribute of God.
|
|
|
Fangene ble behandlet med monstrøs grusomhet.
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
|
|
|
Han tilhører Selskapet for å forebygge grusomhet mot dyr.
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
|
|
|
Han er en mann som jeg trodde var ute av stand til slik grusomhet.
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.
|
|
|
Grusomhet er ganske fremmed for hans natur.
Cruelty is quite alien to his nature.
|
|
|
Det er en grusomhet å låse et lite barn inne på rommet sitt.
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
|
|
|
Ingen ny grusomhet kan være mer forferdelig enn den daglige torturen av det vanlige.
No new horror can be more terrible than the daily torture of the commonplace.
|
|
|
Jeg vil bli minnet om tyranni og grusomhet, hvis Nero blir nevnt.
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
|
|
|
Deres bestialske grusomhet mot Guds folk var hinsides forferdelig, noe som resulterte i det makkabeiske opprøret.
Their savage cruelty against God's people was beyond horrific, resulting in the Maccabean uprising.
|
|
|
Han er ikke bare glad i å rane offeret sitt, men han gleder seg også over blodutgytelse og utøvelsen av grusomhet.
He is not only partial to robbing his victim, but he delights in the shedding of blood, and in the exercise of cruelty.
|
|
|
Den sjømonstret var ikke annet enn den enorme haien, som ofte har blitt nevnt i denne historien og som, på grunn av sin grusomhet, hadde fått kallenavnet "Attila av havet" av både fisk og fiskere.
That sea monster was no other than the enormous shark, which has often been mentioned in this story and which, on account of its cruelty, had been nicknamed "The Attila of the Sea" by both fish and fishermen.
|
|
|
La oss ikke tilskrive ondskap og grusomhet det som kan refereres til med mindre kriminelle motiver. Påfører vi ikke ofte andre lidelse uten å ville det, og fra ren uaktsomhet, forsømmer å lindre nød?
Let us not attribute to malice and cruelty what may be referred to less criminal motives. Do we not often afflict others undesignedly, and, from mere carelessness, neglect to relieve distress?
|
|