Eksempler på bruk av ordet sort i setninger på bokmål.
|
Hun var kledd i sort.
She was dressed in black.
|
|
|
Jeg tar tre av hver sort.
I will take three of each kind.
|
|
|
Det er et sort får i hver flokk.
There is a black sheep in every flock.
|
|
|
Vi har to katter i huset, en hvit og en sort.
We have two cats in the house: one white, and one black.
|
|
|
Tom hadde mørkt sort hår da han var yngre.
Tom had dark black hair when he was younger.
|
|
|
Så alt du trenger er god ost og et glass med sort kirsebærsyltetøy.
So all you need is good cheese and a jar of black cherry jam.
|
|
|
Ingenting er mørkere enn et sort hull.
Nothing is darker than a black hole.
|
|
|
I poker slår tre av samme sort to par.
In poker, three of a kind beats two pairs.
|
|
|
Velgere av middels sort ser det ikke på den måten.
Voters of the middling sort don't see it that way.
|
|
|
Strengt tatt er de ikke av samme sort.
Strictly speaking, they are not the same variety.
|
|
|
Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit.
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white.
I have one cat and one dog. The cat is black and the dog is white.
|
|
|
En flush er en pokerhånd der alle fem kortene er av samme sort.
A flush is a poker hand where all five cards are of the same suit.
|
|
|
Et sort hull er et område med så enorm tyngdekraft at ingenting — ikke engang lys — kan slippe unna.
A black hole is an area of such immense gravity that nothing—not even light—can escape from it.
|
|
|
Jeg sa ingenting av den sorten.
I said nothing of the kind.
|
|
|
Jeg gjorde ingenting av den sorten.
I did nothing of the sort.
|
|
|
Men i stedet for en flaske, brukte de et glasskrukke med et glasslokk – den sorten som Elody brukte for å oppbevare godteri i.
But instead of a bottle, they used a glass jar with a glass lid — the sort that Elody made use of to keep sweets in.
|
|
|
Selv i den tidlige alderen kunne de andre barna sannsynligvis fortelle at det var noe galt, til tross for at jeg aldri mistenkte noe av den sorten; og dette skulle være tilfelle i lang tid fremover.
Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
|
|
|
En dag er en periode på tjue-fire timer, for det meste bortkastet. Denne perioden er delt inn i to deler, selve dagen og natten, eller en feil dag — den første viet til forretningssynder, den siste helliget til den andre sorten.
A day is a period of twenty-four hours, mostly misspent. This period is divided into two parts, the day proper and the night, or day improper — the former devoted to sins of business, the latter consecrated to the other sort.
|
|