Eksempler på bruk av ordet cada i setninger på portugisisk.
|
Meus dedos pronunciam cada palavra, cada pausa e cada sotaque.
Mine fingre uttaler hvert ord, hver pause og hver aksent.
|
|
|
Parece que está ficando cada vez mais quente cada ano que passa.
Det ser ut til at det blir varmere og varmere for hvert år.
|
|
|
Depois que o assistente devolveu $1 a cada um, cada homem havia pago na verdade apenas $9.
Etter at assistenten ga 1 dollar tilbake til hver, hadde hver mann faktisk bare betalt 9 dollar.
|
|
|
Nosso mundo está ficando cada vez menor a cada ano.
Vår verden blir mindre og mindre for hvert år som går.
|
|
|
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.
Himmelen ble mørkere og mørkere, og vinden blåste hardere og hardere.
|
|
|
Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.
Etter mange år med tenking, kom jeg til en konklusjon om at hver enkelts mening med livet egentlig er: å finne meningen med livet. Hver og en av oss er en unik individ. Og hver og en av oss har sin egen evne til å finne i sitt liv én spesiell oppgave å oppfylle.
|
|
|
O Sr. White disse a eles: "O quarto será $30. $10 para cada homem." Cada homem lhe deu $10 e subiu para o quarto.
Herr White sa til dem: "Rommet vil koste $30. $10 per mann." Hver mann ga ham $10 og gikk opp til rommet.
|
|
|
Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.
I henhold til Tatoeba-retningslinjene anbefales det at medlemmer kun legger til setninger på sitt morsmål og/eller oversetter fra et språk de kan forstå til sitt morsmål. Grunnen til dette er at det er mye enklere å danne naturlige setninger på sitt morsmål. Når vi skriver på et annet språk enn morsmålet vårt, er det veldig lett å produsere setninger som høres merkelige ut. Vennligst sørg for at du bare oversetter setningen hvis du er sikker på at du forstår hva den betyr.
|
|
|
Cada um é bom à sua maneira.
Hver er god i sin grad.
|
|
|
É cada homem por si.
Det er hver mann for seg selv.
|
|
|
Cada rio tem uma nascente.
Hver elv har en kilde.
|
|
|
Eu vou ver vocês, cada um na sua vez.
Jeg vil se deg, hver og en i sin tur.
|
|
|
A cada um o seu gosto.
7. Hver har sin egen smak.
|
|
|
Ele deu um lápis a cada um.
Han ga hver av dem en blyant.
|
|
|
Cada um faz o que quer.
Alle gjør hva de vil.
|
|
|
Cada um tem o seu gosto.
7. Hver har sin egen smak.
|
|
|
Cresceu cada vez mais.
Det ble større og større.
|
|
|
A tarifa é de um dólar cada ida.
Ferden koster én dollar hver vei.
|
|
|
Aprenda um pouco a cada vez.
Lær litt om gangen.
|
|
|
Faça uma coisa de cada vez.
Gjør en ting om gangen.
|
|