Eksempler på bruk av ordet choro i setninger på portugisisk.
|
Não sei se rio ou se choro.
Jeg vet ikke om jeg skal gråte eller le.
|
|
|
Eu não choro.
Jeg gråter ikke.
|
|
|
Ele caiu no choro.
Han brast i gråt.
|
|
|
Eu não choro facilmente.
Jeg gråter ikke lett.
|
|
|
Choro de saudade.
Jeg savner deg så mye at jeg gråter.
|
|
|
Eu choro o tempo todo.
Jeg gråter hele tiden.
|
|
|
Eu choro todos os dias.
Jeg gråter hver dag.
|
|
|
Não posso evitar o choro.
Jeg kan ikke la være å gråte.
|
|
|
Eu fui incomodado pelo choro do bebê.
Jeg ble plaget av babyens gråt.
|
|
|
O filme é uma história de choro estereotipada.
Filmen er en stereotyp gråtehistorie.
|
|
|
Eu choro pela minha juventude perdida.
Jeg gråter for min tapte ungdom.
|
|
|
Eu choro toda vez que escuto essa música.
Jeg gråter hver gang jeg hører denne sangen.
|
|
|
Eu choro toda vez que assisto a este filme.
Jeg gråter hver gang jeg ser denne filmen.
|
|
|
Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu choro raras veces.
En ting du bør vite om meg er at jeg sjelden gråter.
|
|
| Ele voltou a ter crises de choro. | |
| Não falo, choro», declara um transeunte perante as câmaras. | |
| Devo fingir que enxergo a figura ou sento às margens do Rio Piedra e choro?» | |
| Aliás, há no poema uma alusão explícita à cor («brancos os arcos», para não falar na implícita dos «alabastros» e dos «blocos de gelos») e várias imagens cinéticas: «de que esvoaçam», «por baixo passam», «se despedaçam», «caudais de choro», «trémulos astros» ... | |