Eksempler på bruk av ordet qual i setninger på portugisisk.
|
É duro ser mulher. É preciso pensar qual um homem, proceder qual uma senhora, parecer uma garota e trabalhar qual um cavalo.
Det er vanskelig å være kvinne. Man må tenke som en mann, opptre som en dame, se ut som en jente og jobbe som en hest.
|
|
|
Corpo e espírito são gêmeos: só Deus sabe qual é qual.
Kropp og sjel er tvillinger: Bare Gud vet hvilken som er hvilken.
|
|
|
Eles são tão parecidos que não sei qual é qual.
De er så like at jeg ikke vet hva som er hva.
|
|
|
Vamos deixar claro qual está certo e qual está errado.
La oss gjøre klart hva som er riktig og hva som er galt.
|
|
|
Não se poderá definir a música qual a matemática dos sentidos, e a matemática qual a música da razão? O que o músico sente é matemática, o que o matemático pensa é música: a música é o sonho, a matemática é a vida prática.
Musikk kan kanskje beskrives som sansenes matematikk, matematikk som fornuftens musikk? Musikeren føler matematikken, matematikeren tenker musikk: musikk er drømmen, matematikk er arbeidslivet.
|
|
|
Em qual rua?
I hvilken gate?
|
|
|
Qual é a sua?
Hvilken er din?
|
|
|
Qual é?
Hva skjer?
|
|
|
Qual?
Hva?
Hvilken?
|
|
|
Eu não sei qual é qual.
Jeg vet ikke hvilken som er hvilken.
|
|
|
Qual é!
Kom igjen!
|
|
|
Qual é o seu?
Hvilken er din?
|
|
|
Qual é o meu?
Hvilken er min?
Hvilken er min?
|
|
|
Qual é a sua resposta?
Hva er svaret ditt?
|
|
|
Qual é o teu trabalho?
Hva er jobben din?
|
|
|
Qual é o número?
Hva er nummeret?
Hva er tallet?
|
|
|
Qual é o seu endereço?
Hva er adressen din?
|
|