Eksempler på bruk av ordet querer i setninger på portugisisk.
|
Eu não fiz por querer.
Jeg gjorde det ikke med vilje.
|
|
|
Eu ri, mesmo sem querer.
Jeg lo til tross for meg selv.
|
|
|
Ele riu, mesmo sem querer.
Han lo til tross for seg selv.
|
|
|
Tom vai querer ler isto.
Tom kommer til å ville lese dette.
|
|
|
O Tom não vai querer isso.
Tom vil ikke ha det.
|
|
|
Não querer é o mesmo que ter.
Å ikke ønske er det samme som å ha.
|
|
|
Querer é poder.
Der det er vilje, er det en måte.
Hvor det er en vilje, er det også en vei.
|
|
|
O Tom pode não querer ir.
Tom ønsker kanskje ikke å dra.
|
|
|
Você não vai querer chá?
Vil du ikke ha noe te?
|
|
|
Eu vou querer tomate e cebola.
Jeg vil ha tomat og løk.
|
|
|
Você não vai querer mais chá?
Vil du ikke ha mer te?
|
|
|
Tom não parecia querer vencer.
Tom så ikke ut til å ville vinne.
|
|
|
Por que o Tom iria querer me ajudar?
Hvorfor ville Tom hjelpe meg?
|
|
|
Bem, então, eu vou querer frango.
Vel, da vil jeg ha kylling.
|
|
|
Por que o Tom iria querer que eu o ajudasse?
Hvorfor ville Tom at jeg skulle hjelpe ham?
|
|
|
Tom não parecia querer ganhar.
Tom så ikke ut til å ville vinne.
|
|
|
Você vai querer mais chá?
Vil du ha mer te?
|
|
|
Ninguém vai querer me tocar.
Ingen kommer til å ville ta på meg.
|
|
|
O que mais eu poderia querer?
Hva mer kunne jeg ønske meg?
|
|