Eksempler på bruk av ordet academia i setninger på spansk.
|
Tom y John compartieron habitación en la academia.
Tom og John bodde sammen på akademiet.
|
|
|
Su nueva película le ameritó un Premio de la Academia.
Hans nye film tjente ham en Oscar.
|
|
|
Ella ganó un Premio de la Academia por su actuación en la película.
Hun vant en Oscar for sin prestasjon i filmen.
|
|
|
Dan estudió técnicas de guerra psicológica en la academia de infantería.
Dan studerte psykologiske krigføringsteknikker ved infanteriakademiet.
|
|
|
Tom agradeció a su estilista y doble de acción al recibir su Premio de la Academia.
Tom takket sin frisør og stuntdobbel når han mottok sin Academy Award.
|
|
|
Yuri se graduó con honores de la Academia de la Fuerza Aérea Soviética en 1957.
Yuri ble uteksaminert med utmerkelse fra det sovjetiske Luftforsvarets akademi i 1957.
|
|
|
Mi especialidad en la Academia Espacial era la astrobiología, también conocida como exobiología.
Min ekspertise ved Space Academy var astrobiologi, også kjent som eksobiologi.
|
|
|
Cuando llegamos a la Academia había decenas de estudiantes allí de toda la Isla.
Da vi kom til Akademiet, var det mange studenter der fra hele Øya.
|
|
|
Me gustaría escuchar sobre magia negra. Solo me contaron los aspectos destacados en la academia, y me interesa.
Jeg vil gjerne høre om svart magi. Jeg fikk bare høre høydepunktene på akademiet, og det interesserer meg.
|
|
|
Por la noche, la señorita Barry los llevó a un concierto en la Academia de Música, donde iba a cantar una famosa prima donna.
På kvelden tok frøken Barry dem med til en konsert i Akademiet for musikk, hvor en kjent prima donna skulle synge.
|
|
|
Los signos de exclamación y pregunta invertidos fueron creados por la Real Academia Española para hacer que el ASCII parezca racista.
Inverterte utropstegn og spørsmålstegn ble oppfunnet av Real Academia Española for å få ASCII til å se rasistisk ut.
|
|
|
Con la primera elección de una mujer en el cargo de Cancillería, la palabra "Bundeskanzlerin", como un sustantivo femenino para el título, fue votada Palabra del Año en 2005 por la Academia de la Lengua Alemana.
Ved det første valget av en kvinne til stillingen som Bundeskanzlerin, ble ordet "Bundeskanzlerin," som et feminint substantiv for tittelen, stemt som Årets ord i 2005 av Akademiet for tysk språk.
|
|
|
Platón, al haber definido al hombre como un animal bípedo sin plumas, Diógenes desolló un gallo y lo llevó a la Academia, y dijo: "Este es el hombre de Platón". Por lo cual se añadió a la definición: "Con uñas anchas y planas
Platon som definerte mennesket som et tobeint dyr uten fjær, plukket Diogenes en hane og brakte den inn i Akademiet, og sa: "Dette er Platons menneske." Av den grunn ble denne tillegg gjort til definisjonen,—"Med brede flate negler."
|
|
|
Las palabras no son creadas por academias. Nacen junto con los pensamientos.
Ord blir ikke skapt av akademier. De blir født sammen med tanker.
|
|
|
Tenía como objetivo solicitar a la Asociación de Academias que seleccionara oficialmente un idioma. La respuesta fue negativa.
Det hadde som mål å be Association of Academies om å offisielt velge et språk. Svaret var negativt.
|
|
| Miembro Adjunto de la Sociedad de Autores y Compositores Dramáticos de Francia (desde 1963) y Miembro Correspondiente de: la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico, de la Academia Guatemalteca de la Lengua, de la «Hispanic Society of America» y de la Academia Interamericana de Puerto Rico. | |
| Miembro de la Academia de Buenas Letras (1924), a la que presidió entre 1961 y 1963, del Institut d' Estudis Catalans (1942), del que fue presidente en 1957, y de la Academia de Bellas Artes de Sant Jordi (1968), fue el organizador del Museo Comarcal de Cervera. | |
| El presidente de la Academia centró su intervención en agradecer la existencia misma de la institución a los Reyes, porque, argumentó, en 1979 Doña Sofía presidió el Congreso de Estudios Extremeños, en el que «vuestra gracia e impulso hizo posible que el viejo sueño de los años 40 de crear la Academia cuajara». | |
| Ella es miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras desde 1983 y miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias desde 1995. | |
| Real Academia de la Historia | |
| Por encargo de la Academia de la Historia corrigió y amplió la Biblioteca de Miguel Casiri, y fruto de la misma comisión fue la obra relativa a los últimos días del reino de Granada, que leyó en la Academia y se publicó en parte en La Ilustración Hispano Americana, con inclusión de datos tomados de obras arábigas no utilizadas antes y la traducción de un libro de caballería titulado Ben - Zeyyad - ben - Amir el de Quimera, respondiendo a la excitación de Fbeischer, de Viena, para que los arabistas de Europa y Asia investigasen si existía en alguna biblioteca un texto de novela caballeresca con escenas parecidas a las descritas por Ginés Pérez de Hita en su obra acerca de los Novelistas de la Europa meridional. | |
| A su vuelta dio una conferencia en la Academia de Ciencias Francesa. | |
| Diseño de Producción por la ganadora al premio de la academia Brigitte Broch. | |
| En la misma academia desde 1973 hasta 1977 fue profesora. | |
| Un poco antes de su muerte fue elegido miembro de la Academia Ecuatoriana de Literatura. | |