Eksempler på bruk av ordet centavo i setninger på spansk.
|
Un centavo ahorrado es un centavo ganado.
En krone spart er en krone tjent.
|
|
|
No le di ni un centavo a Tom.
Jeg ga ikke Tom noen penger.
|
|
|
No recibirás un centavo de mí.
Du får ikke en krone fra meg.
|
|
|
Ella no está sin un centavo.
Hun er ikke blakk.
|
|
|
Vale cada centavo.
Det er verdt hver krone.
|
|
|
Él vive al día sin ahorrar ni un centavo.
Han lever fra hånd til munn uten å spare en krone.
|
|
|
Valió cada centavo.
Det var verdt hver krone.
|
|
|
Sin un trabajo, no puedo ahorrar ni un centavo.
Uten jobb kan jeg ikke spare en penny.
|
|
|
Él vive al día y nunca ahorra un centavo.
Han lever fra hånd til munn og sparer aldri en krone.
|
|
|
Me robó cada centavo que tenía.
Han fratok meg hver krone jeg hadde.
|
|
|
Un centavo usado es frecuentemente más útil que uno que fue ahorrado.
En krone brukt er ofte mer nyttig enn en krone spart.
|
|
|
El mecánico arregló mi auto sin cobrarme un centavo.
Mekanikeren reparerte bilen min uten å ta en krone.
|
|
|
Mary se quedó con cada centavo que tenía Tom.
Mary tok Tom for hver krone han hadde.
|
|
|
Quien no valora el centavo no merece el dólar.
Den som ikke verdsetter et øre, er ikke verd en krone.
|
|
|
Apuesto mi último centavo a que tendrá éxito.
Jeg vil sette mine siste penger på at han vil lykkes.
|
|
|
El hombre vive al día y nunca ahorra un centavo.
Mannen lever fra hånd til munn og sparer aldri en krone.
|
|
|
Este libro vale cada centavo.
Denne boken er verdt hver krone.
|
|
|
Te lo digo, su viejo coche no vale ni un centavo.
Jeg sier deg, den gamle bilen hans vil ikke innbringe en rød cent.
|
|
|
Sus ideas nunca le ganaron un solo centavo.
Hans ideer tjente ham ikke en eneste krone.
|
|
|
No tengo un centavo, y mucho menos un dólar.
Jeg har ikke en cent, for ikke å snakke om en dollar.
|
|