Eksempler på bruk av ordet contra i setninger på spansk.
|
Todos los actos en contra de la naturaleza son decadencia. Los hombres más decadentes son los sacerdotes: enseñan lo que está en contra de la naturaleza. Debatir no es efectivo contra los sacerdotes, solo la prisión lo es.
Alle handlinger mot naturen er dekadens. De mest dekadente av menn er prester: de lærer bort det som er imot naturen. Å debattere er ikke effektivt mot prester, bare fengsel er.
|
|
|
Una vacuna contra la gripe contiene anticuerpos que luchan contra el virus H1N1.
En influensavaksine inneholder antistoffer som bekjemper H1N1-viruset.
|
|
|
Cuando todo parece ir en tu contra, recuerda que el avión despega contra el viento, no a favor de él.
Når alt virker imot deg, husk at flyet letter mot vinden, ikke med den.
|
|
|
Rusia está enviando buques de guerra, marines y tanques de desembarco contra Siria, y equipos submarinos contra Irán.
Russland sender krigskip, marineinfanteri, og amfibiske tankbåter mot Syria, og ubåtutstyr mot Iran.
|
|
|
Contra la reforma se opuso principalmente, e incluso de manera fanática, el Marqués de Beaufront. En Ginebra participó en el congreso y protestó indignado contra las revistas que utilizaban nuevas formas.
Mot reformasjonen sto særlig og til og med fanatisk markisen de Beaufront. I Genève deltok han på kongressen og protesterte indignert mot tidsskriftene som brukte nye former.
|
|
|
Predicar la castidad es provocar actos en contra de la naturaleza. Aquellos que condenan la sexualidad y la deshonran llamándola 'impura', son culpables de un pecado muy grave contra el espíritu santo de la vida.
Å forkynne kyskhet er å provosere handlinger mot naturen. De som fordømmer seksualitet og besudler den ved å kalle den 'uren', er skyldige i en synd som er mest alvorlig mot den hellige ånd av liv.
|
|
|
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, conocida por sus siglas en francés OLAF, es responsable de combatir el fraude contra la UE.
Det europeiske anti-svindelkontoret, kjent under den franske forkortelsen OLAF, har ansvar for å bekjempe svindel mot EU.
|
|
|
La vanidad de los demás solo va en contra de nuestro gusto cuando va en contra de nuestra vanidad.
Andre folks forfengelighet er bare mot vår smak når den er mot vår egen forfengelighet.
|
|
|
El suicidio es un acto de venganza contra uno mismo, y personalmente no tengo nada en contra de mí mismo.
Selvmord er en hevnakt mot deg selv, og jeg personlig har ingenting imot meg selv.
|
|
|
Nadie lucha contra la libertad, como mucho luchan contra la libertad de los demás.
Ingen kjemper mot friheten; på det meste kan de kjempe mot andres frihet.
|
|
|
Las membranas de la garganta y la nariz dañadas por el aire seco permiten que los virus del resfriado entren más fácilmente. Es importante llevar a cabo planes de contraataque sensatos contra el resfriado con calefactores y contra la sequedad con humidificadores.
Hals- og neseslimhinner som er skadet av tørr luft, lar forkjølelsesvirus komme lettere inn. Det er viktig å gjennomføre fornuftige mottiltak mot kulden med varmeovner og mot tørken med luftfuktere.
|
|
|
Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.
Jeg er imot å bruke døden som straff. Jeg er også imot å bruke det som en belønning.
|
|
|
La prueba de la futilidad de las duras leyes sobre drogas es esta: en el país que ha arremetido con más fuerza contra las drogas y los usuarios de drogas, gastando miles de millones de dólares en una guerra contra las drogas que dura décadas, nunca ha habido tantos adictos a las drogas.
Beviset på meningsløsheten av strenge narkotikalover er dette: i landet som har gått hardest til verks mot narkotika og rusmisbrukere, og brukt milliarder av dollar i en tiår lang krig mot narkotika, har det aldri vært så mange narkomane.
|
|
|
Él está en contra del monopolio. Ha estado en contra del monopolio.
Han er imot monopol. Han har vært imot monopol.
|
|
|
Los Estados Unidos no pueden ganar una guerra contra un país grande y fuerte. Solo pueden aniquilar un país débil y relativamente pequeño como Serbia o Irak. También pueden ganar una guerra en menos de 24 horas contra una pequeña isla como Granada.
De forente statene kan ikke vinne en krig mot et stort og sterkt land. De kan bare utrydde et svakt og relativt lite land som Serbia eller Irak. De kan også vinne en krig på under 24 timer mot en liten øy som Grenada.
|
|
|
A medida que avancemos juntos, obtendremos inspiración de actos heroicos y desinteresados -- amigos que ayudaron a amigos, cuidaron unos de otros y salvaron vidas. Frente al odio y la violencia, nos amaremos unos a otros. No cederemos al miedo ni nos volveremos en contra unos de otros. En cambio, nos mantendremos unidos, como estadounidenses, para proteger a nuestra gente, y defender nuestra nación, y tomar medidas contra aquellos que nos amenazan.
Når vi går sammen, vil vi hente inspirasjon fra heroiske og uselviske handlinger -- venner som hjalp venner, tok vare på hverandre og reddet liv. I møte med hat og vold, vil vi elske hverandre. Vi vil ikke gi etter for frykt eller vende oss mot hverandre. I stedet vil vi stå samlet, som amerikanere, for å beskytte vårt folk, forsvare vår nasjon, og handle mot dem som truer oss.
|
|
|
Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.
Alle er like for loven og har rett uten noen form for diskriminering til lik beskyttelse av loven. Alle har rett til lik beskyttelse mot alle typer diskriminering i strid med denne erklæringen og mot enhver oppfordring til noen form for diskriminering.
|
|
|
Sé que es contra la ley.
Jeg vet det er ulovlig.
|
|
|
¿No es eso contra la ley?
Er ikke det imot loven?
|
|
|
Estoy en contra de esa ley.
Jeg er imot det lovforslaget.
|
|