Eksempler på bruk av ordet disparo i setninger på spansk.
|
Casi te disparo.
Jeg var nær ved å skyte deg.
|
|
|
Oímos un disparo.
Vi hørte et skudd.
|
|
|
Fue un disparo certero.
Det var et velrettet skudd.
|
|
|
Dan escuchó un disparo.
Dan hørte et skudd.
|
|
|
Tom pensó que oyó un disparo.
Tom trodde han hørte et skudd.
|
|
|
Tom recibió un disparo.
Tom ble skutt på.
|
|
|
Escuché un disparo.
Jeg hørte et skudd.
|
|
|
Alto o disparo.
Stopp, eller jeg skyter.
|
|
|
Un disparo sonó.
Et skudd ble avfyrt.
|
|
|
Sal de mi camino o te disparo.
Ut av veien, eller jeg skyter deg.
|
|
|
Le dio un disparo en la rodilla.
Han skjøt ham i kneet.
|
|
|
Tom recibió un disparo en el cuello.
Tom ble skutt i nakken.
|
|
|
Es un disparo de cañón, ¿no es así? Asentí.
Det er et kanonskudd, er det ikke? Jeg nikket.
|
|
|
Tom recibió un disparo en la pierna.
Tom ble skutt i beinet.
|
|
|
Tom oyó lo que sonaba como un disparo.
Tom hørte noe som lignet på et skudd.
|
|
|
El disparo hirió fatalmente a Tom.
Skuddet såret Tom dødelig.
|
|
|
Pensé que escuché un disparo.
Jeg trodde jeg hørte et skudd.
|
|
|
Se escuchó un disparo a lo lejos.
Et skudd ble hørt i det fjerne.
|
|
|
Tom recibió un disparo en el pecho.
Tom ble skutt i brystet.
|
|
|
Oímos un disparo no muy lejos.
Vi hørte et skudd ikke langt unna.
|
|