Eksempler på bruk av ordet donde i setninger på spansk.
|
Este es el futuro que estamos construyendo, uno en el que todos nosotros aquí en casa y en todo el mundo somos libres para vivir nuestros sueños. Donde las aspiraciones de nuestros hijos no están segregadas en rosa y azul. Donde las familias trabajadoras no tienen que elegir entre cuidar a un ser querido y ganar un salario. Donde las mujeres y las niñas, sin importar dónde vivan, son libres del miedo a la violencia -- incluida la violencia armada.
Dette er fremtiden vi bygger, en der vi alle hjemme og rundt om i verden er frie til å leve ut drømmene våre. Hvor barnas ambisjoner ikke er segregert i rosa og blått. Hvor arbeidende familier ikke må velge mellom å ta vare på en kjær og å tjene en lønn. Hvor kvinner og jenter, uansett hvor de bor, er frie fra frykt for vold - inkludert vold med skytevåpen.
|
|
|
La superficie de Mercurio ha sido moldeada por tres procesos: cráteres de impacto donde objetos grandes golpearon la superficie resultando en la formación de cráteres, vulcanismo donde la lava inundó la superficie, y actividad tectónica donde la corteza del planeta se movió para ajustarse al enfriamiento y contracción planetarios.
Overflaten til Merkur har blitt formet av tre prosesser: nedslag der store objekter traff overflaten og førte til kraterdannelse, vulkanisme der lava flommet over flaten, og tektonisk aktivitet der planetens skorpe beveget seg for å tilpasse seg den planetariske nedkjølingen og sammentrekningen.
|
|
|
Si no puedes encontrar la verdad justo donde estás, ¿dónde más esperas encontrarla?
Hvis du ikke kan finne sannheten akkurat der du er, hvor annet forventer du å finne den?
|
|
|
Donde no hay poder común, no hay ley; donde no hay ley, no hay injusticia. La fuerza y el engaño son en la guerra las virtudes cardinales.
Der hvor det ikke finnes noen felles makt, finnes det ingen lov; hvor det ikke finnes noen lov, finnes det ingen urett. Makt og svindel er de kardinaldyder i krig.
|
|
|
Una carretera es una franja de tierra a lo largo de la cual se puede pasar de donde es demasiado agotador estar a donde es inútil ir.
En vei er et stykke land langs hvilket man kan passere fra der det er for slitsomt å være til der det er meningsløst å gå.
|
|
|
¿Dónde están mis gafas? "Allí, donde las dejaste.
Hvor er brillene mine? "Der, hvor du la dem."
|
|
|
Colaboremos donde podamos, enfrentemos donde debamos.
La oss samarbeide der vi kan, la oss konfrontere der vi må.
|
|
|
Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.
Det er en skammelig fakta at, mens det finnes land der folk lider av sult, er det i Japan mange husstander og restauranter hvor mye mat kastes.
|
|
|
¿Dónde están mis gafas? "Donde las dejaste.
Hvor er brillene mine? "Der du la dem."
|
|
|
Debajo del jardín, un campo verde cubierto de trébol se inclinaba hacia el hueco donde corría el arroyo y donde crecían docenas de abedules blancos.
Nedenfor hagen skrånet et grønt jorde frodig med kløver ned til hullet hvor bekken rant, og hvor hundrevis av hvite bjørker vokste.
|
|
|
¿A dónde iba la Reina de Nieve? ¿Sabes algo al respecto? "Lo más probable es que estuviera viajando a Laponia, donde siempre hay nieve y hielo.
Hvor var Snødronningen på vei? Vet du noe om det? "Hun var mest sannsynlig på vei til Lappland, hvor det alltid er snø og is."
|
|
|
Si no puedes visitar un país donde se hable el idioma que estás aprendiendo, busca un bar local donde se reúnan hablantes nativos de ese idioma y comienza a ir allí.
Hvis du ikke kan besøke et land hvor de snakker språket du lærer, finn en lokal bar hvor innfødte taler det språket og begynn å henge der.
|
|
|
El hombre esperanzado ve el éxito donde otros ven fracaso, sol donde otros ven sombras y tormenta.
Den håpefulle mannen ser suksess der andre ser fiasko, solskinn der andre ser skygger og storm.
|
|
|
Durante mucho tiempo, hubo árboles heridos en el campo de batalla; y trozos de valla y muro destrozados, donde se habían librado luchas mortales; y partes pisoteadas donde no crecería ni una hoja ni una brizna.
I lang tid var det sårede trær på slagmarken; og biter av hakket og ødelagt gjerde og mur, hvor dødelige kamper hadde utkjempet seg; og trampede steder hvor hverken et blad eller en tupp ville vokse.
|
|
|
Puedes leer donde estuviste, pero no puedes escribir donde estarás.
Du kan lese om hvor du var, men du kan ikke skrive om hvor du skal være.
|
|
|
La casa donde pasamos nuestros primeros días es inolvidable. Es la mejor y la más querida. Allí es donde mi hermana menor aprendió a caminar en diciembre. Incluso los rincones más pequeños de cada habitación evocan dulces recuerdos.
Huset hvor vi tilbrakte våre første dager er uforglemmelig. Det er det beste og mest elskede. Det er her min yngste søster lærte å gå i desember. Selv de minste hjørnene i hvert rom vekker søte minner.
|
|
|
Para los candados de tipo código que no necesitan llave, existen sistemas de 'dial libre' donde puedes configurar cualquier número que desees y tipos fijos donde el número se establece de antemano.
For kodelåser som ikke trenger en nøkkel, finnes det 'frie dreiesystemer' hvor du kan sette hvilket som helst nummer du liker og faste typer hvor nummeret er satt på forhånd.
|
|
|
El lugar donde se aprende es una escuela, y el lugar donde se reza es una iglesia.
Stedet hvor man lærer er en skole, og stedet hvor man ber er en kirke.
|
|
|
¿Aceptaremos una economía donde solo unos pocos de nosotros tengan un éxito espectacular? ¿O construiremos una economía donde todos los que trabajan duro tengan la oportunidad de salir adelante?
Vil vi akseptere en økonomi der bare noen få av oss gjør det strålende? Eller vil vi bygge en økonomi der alle som jobber hardt får en sjanse til å komme videre?
|
|
|
Pronto hará más frío, dijo la madre murciélago. "Volaremos al sur donde hace más calor y nos quedaremos allí todo el invierno. Esto es lo que significa migrar. Viajaremos a una cueva donde nos encontraremos con otros murciélagos. Este es un momento maravilloso para nosotros.
Snart vil det bli kaldere, sa Mor Flagermus. "Vi vil fly sørover hvor det er varmere og bli der hele vinteren. Dette er hva det betyr å migrere. Vi vil reise til en hule hvor vi vil møte andre flaggermus. Dette er en fantastisk tid for oss."
|
|