Setninger med fama

Eksempler på bruk av ordet fama i setninger på spansk.

Annonsering
 
La fama es una lupa.
Berømmelse er et forstørrelsesglass.
Él tiene sed de fama.
Han lengter etter berømmelse.
Él deseaba la fama.
Han var ivrig etter berømmelse.
No persigas la fama.
Ikke jag etter berømmelse.
Ha sobrepasado su fama.
Han har overlevd sin berømmelse.
Me da igual la fama.
Jeg bryr meg ikke om berømmelse.
Tom no es un extraño a la fama.
Tom er ikke fremmed for berømmelse.
Las ganancias son mejores que la fama.
Fortjeneste er bedre enn berømmelse.
Tiene fama de inteligente.
Han har et navn for kløkt.
Tom es un cantante de fama mundial.
Tom er en verdenskjent sanger.
Hay fama y fortuna perdidas.
Det er berømmelse og formue tapt.
No me importan las riquezas o la fama.
Jeg bryr meg ikke om rikdom og berømmelse.
Él es un escritor de fama mundial.
Han er en verdensberømt forfatter.
Tiene fama de sabio.
Han har et rykte på seg for å være veldig klok.
Él siempre va tras la fama.
Han jager alltid etter berømmelse.
Él busca fama y riqueza.
Han søker berømmelse og rikdom.
Él no estaba ansioso por la fama.
Han var ikke ivrig etter berømmelse.
Esa canción lo catapultó a la fama.
Den sangen katapulterte ham inn i berømmelse.
A pesar de su fama, él no es feliz.
Til tross for sin berømmelse er han ikke lykkelig.
No se atreve a alcanzar la fama.
Han tør ikke strekke seg etter berømmelse.

Siste søk