Eksempler på bruk av ordet marcar i setninger på spansk.
|
Tom volvió a marcar el 911.
Tom ringte 911 igjen.
|
|
|
¿Puedo marcar directo?
Kan jeg ringe direkte?
|
|
|
¿Podrías marcar al operador por mí?
Kan du ringe operatøren for meg?
|
|
|
¿Puedo marcar directamente?
Kan jeg ringe direkte?
|
|
|
Te vuelvo a marcar en una hora.
Jeg ringer deg opp igjen om en time.
|
|
|
Quiero marcar más goles.
Jeg vil score flere mål.
|
|
|
Podrían marcar la diferencia.
De kunne utgjøre en forskjell.
|
|
|
Deberías marcar esta página web.
Du bør bokmerke denne nettsiden.
|
|
|
Tom levantó el teléfono y comenzó a marcar.
Tom tok opp telefonen og begynte å taste.
|
|
|
Fadil fue enterrado en una tumba sin marcar.
Fadil ble begravet i en umerket grav.
|
|
|
El reloj acaba de marcar las tres.
Klokken har nettopp slått tre.
|
|
|
No, favor de marcar nueve primero.
Nei, vær så snill å taste ni først.
|
|
|
Lo siento, debí marcar el número equivocado.
Beklager, jeg må ha slått feil nummer.
|
|
|
Tengo que marcar un límite en alguna parte.
Jeg må sette streken et sted.
|
|
|
El hierro de marcar estaba al rojo vivo.
Jernmerket var glovarmt.
|
|
|
Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.
Jeg glemte å løfte røret før jeg tastet inn nummeret.
|
|
|
Me preguntaba cómo podía marcar una diferencia en el mundo.
Jeg lurte på hvordan jeg kunne gjøre en forskjell i verden.
|
|
|
Ellos pensaban que esta vez tenía que ser diferente; que su voz podía marcar esa diferencia.
De trodde at denne gangen måtte være annerledes; at stemmen deres kunne være den forskjellen.
|
|
|
Solo había una simple cruz blanca para marcar la tumba del soldado.
Det var bare et enkelt hvitt kors for å markere soldatens grav.
|
|