Eksempler på bruk av ordet no importa i setninger på spansk.
|
La edad es un tema de mente sobre materia. Si no te importa, no importa.
Alder er et spørsmål om sinn over materie. Hvis du ikke bryr deg, spiller det ingen rolle.
|
|
|
Podrías decir que no importa mucho, pero en realidad sí importa.
Du kan si at det ikke betyr så mye, men det gjør det faktisk.
|
|
|
¿Te gustaría conducir, o debería hacerlo yo? "Oh, no importa. ¿Cuál es tu preferencia?" "No me importa; de cualquier manera está bien." "Bueno, entonces, yo conduciré. Eso te dará la oportunidad de descansar un poco en el camino.
Vil du kjøre, eller skal jeg? "Å, det spiller ingen rolle. Hva foretrekker du?" "Jeg har ikke noe imot; uansett er det greit." "Vel, da kjører jeg. Da får du mulighet til å hvile litt på veien."
|
|
|
No importa cuán hermosa sea tu teoría, no importa cuán inteligente seas. Si no concuerda con el experimento, está mal.
Det spiller ingen rolle hvor vakker teorien din er, det spiller ingen rolle hvor smart du er. Hvis den ikke stemmer overens med eksperimentet, er den feil.
|
|
|
No importa.
Betyr ikke noe.
|
|
|
No importa por qué.
Det betyr ikke noe hvorfor.
|
|
|
Eso ya no importa.
Det betyr ikke lengre noe.
|
|
|
No importa eso.
Ikke bry deg om det.
|
|
|
Eso no importa.
Det spiller ingen rolle.
Det spiller ingen rolle.
Det er uviktig.
|
|
|
¡No importa!
Det spiller ingen rolle!
|
|
|
Ya no importa.
Det spiller ingen rolle lenger.
Det betyr ikke lengre noe.
|
|
|
No importa, Tom.
Det spiller ingen rolle, Tom.
|
|