Setninger med partir

Eksempler på bruk av ordet partir i setninger på spansk.

Annonsering
 
En Virginia Occidental, más del 90% de la electricidad se genera a partir del carbón. Pero en California, solo el 1% de la electricidad se genera a partir de este combustible fósil.
I West Virginia produseres over 90 % av elektrisiteten fra kull. Men i California genereres bare 1 % av elektrisiteten fra dette fossile brenslet.
La sabiduría no se creó a partir de libros, sino que los libros se crearon a partir de la sabiduría.
Visdom ble ikke skapt av bøker, men bøker ble skapt av visdom.
Algunos astrónomos creen que todo el sistema solar se formó a partir de una única nube plana de gas, mientras que otros creen que se formó cuando un enorme objeto pasó cerca del Sol, arrancando un chorro de gas del Sol. Los astrónomos teorizan que los planetas se formaron a partir de este chorro de gas.
Noen astronomer tror at hele solsystemet ble dannet fra en enkelt flat gasssky, mens andre tror det ble dannet da et stort objekt passerte nær solen og dro med seg en strøm av gass fra solen. Astronomer teoretiserer at planetene deretter ble dannet fra denne gassstrømmen.
Lo único que aprendemos a partir de la historia es que no aprendemos nada a partir de la historia.
Det eneste vi lærer fra historie er at vi lærer ingenting fra historie.
Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.
Man lærer grammatikk fra språk, ikke språk fra grammatikk.
Empeoró a partir de ahí.
Det ble verre derfra.
Es hora de partir.
Det er på tide å dra nå.
¿Es hora de partir?
Er det på tide å gå?
El bus acaba de partir.
Bussen har nettopp dratt.
Los vimos partir.
Vi så dem dra.
¿Qué concluyes a partir de eso?
Hva konkluderer du med ut fra det?
Deberías partir en seguida.
Du bør sette av gårde med en gang.
Triste verte partir.
Trist å se deg dra.
El pan se hace a partir de harina.
Brød lages av mel.
Ellos acaban de partir.
De har nettopp dratt.
¿Qué te parece partir a trotar?
Hva med å begynne å jogge?
Realmente debería partir.
Jeg burde virkelig dra.
Ellos están por partir.
De er klare til å dra.
A partir de ahora, cuidarás de Tom.
Du vil passe på Tom fra nå av.
No sé qué ocurrirá a partir de ahora.
Man kan aldri vite hva som kommer til å skje.

Siste søk