Eksempler på bruk av ordet primero i setninger på spansk.
|
Tom había planeado ser el primero en llegar, pero Mary llegó primero.
Tom hadde planlagt å være den første som kom dit, men Mary kom dit først.
|
|
|
¡El que llega primero, se sirve primero! ¡Nos vemos a todos entonces!
Først til mølla! Vi sees da.
|
|
|
Lo primero es lo primero, vamos a ver a la chica con la cabeza en las nubes.
Først ting først, la oss gå til jenta med hodet i skyene.
|
|
|
Primero en llegar, primero en ser atendido, fue la palabra, y los primeros cien clientes obtuvieron un certificado; quien llegó más tarde se quedó sin suerte.
Førstemann til mølla, var det sagt, og de første hundre kundene fikk et sertifikat; den som kom senere hadde uflaks.
|
|
|
El primero en llegar, es el primero en ser atendido.
Førstemann til mølla.
|
|
|
El primero que llega, el primero que se sirve.
Den som kommer først til mølla får først male.
|
|
|
¿Las buenas noticias primero o las malas noticias? "Las buenas noticias primero.
De gode nyhetene først eller de dårlige nyhetene? "De gode nyhetene først."
|
|
|
Soy el primero.
Jeg er først.
|
|
|
Tom fue primero.
Tom var først.
|
|
|
¡Yo voy primero!
Jeg går først!
|
|
|
¿Soy el primero?
Er jeg den første?
|
|
|
Iré primero.
Jeg skal gå inn først.
|
|
|
Tom es el primero.
Tom er først.
|
|
|
Lo vi primero.
Jeg så det først.
|
|
|
Tom fue el primero.
Tom var den første.
|
|
|
Lo primero es lo primero.
Første ting først.
|
|
|
Yo iré primero.
Jeg går først.
|
|
|
Fui el primero.
Jeg var først.
|
|
|
Vos primero.
Du kan gå først.
|
|