Eksempler på bruk av ordet sujeto i setninger på spansk.
|
Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".
Noen engelsktalende tror at utelatelse av subjektet ikke skjer i språket deres, men subjektet i fraser som "takk" eller "Gud velsigne deg" er utelatt.
|
|
|
Me siento mal por ese sujeto.
Jeg føler meg dårlig for den fyren.
|
|
|
Él es un sujeto desagradable.
Han er en ubehagelig fyr.
|
|
|
Él de seguro no es un mal sujeto.
Han er absolutt ikke en dårlig person.
|
|
|
Soy un buen sujeto.
Jeg er en hyggelig fyr.
Jeg er en god person.
|
|
|
Tom es un sujeto adorable.
Tom er en likandes fyr.
|
|
|
Tom es el sujeto con barba.
Tom er fyren med skjegget.
|
|
|
Tom es el sujeto que golpeó a Mary.
Tom er fyren som slo Mary.
|
|
|
Aquel sujeto me molesta.
Den fyren irriterer meg.
|
|
|
Tom es realmente un buen sujeto.
Tom er en virkelig hyggelig fyr.
|
|
|
El policía va detrás del sujeto.
Politimannen er på vei etter mannen.
|
|
|
Él es un sujeto totalmente inofensivo.
Han er en helt ufarlig person.
|
|
|
Está sujeto a interpretación.
Det er gjenstand for tolkning.
|
|
|
Estoy sujeto a su autoridad.
Jeg står under hans myndighet.
|
|
|
Él está sujeto a insomnio.
Han er utsatt for søvnløshet.
|
|
|
(Sujeto implícito) comió.
(Subjekt underforstått) spiste.
|
|
|
(Sujeto implícito) beberá.
(Subjekt underforstått) vil drikke.
|
|
|
Tom está sujeto en una silla alta.
Tom er strappet fast i en høy stol.
|
|
|
(Sujeto implícito) querrá comer.
(Subjekt underforstått) vil/ønsker å spise.
|
|