Eksempler på bruk av ordet tranquilamente i setninger på spansk.
|
Esperamos allí tranquilamente.
Vi ventet der stille.
|
|
|
Camina tranquilamente hacia la puerta.
Gå rolig til døren.
|
|
|
El profesor se lavó tranquilamente las manos.
Professoren vasket hendene sine rolig.
|
|
|
Parece que el bebé duerme tranquilamente.
Babyen ser ut til å sove godt.
|
|
|
Mi sueño es vivir tranquilamente en el campo.
Min drøm er å leve et stille liv på landet.
|
|
|
Falleció tranquilamente en su hogar anoche.
Han gikk stille bort hjemme i går kveld.
|
|
|
Tom reposó tranquilamente en frente del televisor.
Tom sovnet stille foran TV-en.
|
|
|
Deberíamos hablar tranquilamente entre nosotros.
Vi bør snakke rolig til hverandre.
|
|
|
Tom vertió tranquilamente una bebida para sí mismo.
Tom skjenket seg rolig en drink.
|
|
|
Vivió tranquilamente en los últimos años de su vida.
Han levde stille i de siste årene av livet sitt.
|
|
|
El bebé parecía estar durmiendo tranquilamente.
Babyen så ut til å sove fredelig.
|
|
|
A partir de ahora podré dormir tranquilamente.
Fra nå av vil jeg kunne sove fredelig.
|
|
|
Ella se sentó tranquilamente frente al piano.
Hun satte seg stille foran pianoet.
|
|
|
Tom parece como si estuviera durmiendo tranquilamente.
Tom ser ut som om han sover fredelig.
|
|
|
Ella falleció tranquilamente mientras dormía.
Hun gikk bort fredelig i søvne.
|
|
|
Estábamos sentados tranquilamente en la cena, cuando de repente se apagaron las luces.
Vi satt fredelig til middag da lysene plutselig gikk ut.
|
|
|
El empleado de oficina se mudó a vivir tranquilamente a un área remota para expiar sus pecados.
Lønnsmannen dro for å leve stille i et avsidesliggende område for å gjøre opp for sine synder.
|
|
|
Después de que todo terminó, Mary vivió tranquilamente en un pequeño apartamento con vista al Mediterráneo.
Etter at alt var over, levde Mary stille i en liten leilighet med utsikt over Middelhavet.
|
|
|
El humo se elevaba de las chimeneas de la cabaña; las campanas del sábado sonaban tranquilamente; los ancianos vivieron y murieron.
Røyk steg fra hyttepipe; sabbatsklokker ringte fredelig; gamle mennesker levde og døde.
|
|
|
Posteriormente ella comenzó a gritar y a romper floreros. Yo, en cambio, tranquilamente abandoné el apartamento y me fui a tomar una taza de té con Mary.
Deretter begynte hun å skrike og knuse vaser. Jeg, derimot, forlot leiligheten avslappet, og gikk for å ta te med Mary.
|
|