Eksempler på bruk av ordet vivir i setninger på spansk.
|
Después de años de vivir solo, a Tom le costó adaptarse a vivir con Mary.
Etter år med å bo alene, fant Tom det vanskelig å tilpasse seg å bo med Mary.
|
|
|
Se pregunta cómo sería vivir donde se supone que deben vivir.
Han lurer på hvordan det ville være å bo der de skal bo.
|
|
|
Si pudieras vivir en cualquier lugar del mundo, ¿dónde te gustaría vivir?
Hvis du kunne bo hvor som helst i verden, hvor ville du ha bodd?
|
|
|
Los hombres deben vivir y crear. Vivir hasta el borde de las lágrimas.
Menn må leve og skape. Leve til tårene kommer.
|
|
|
Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
For å leve et godt liv, sier tyskerne: "å leve som Gud i Frankrike".
|
|
|
A mi amigo le gusta vivir en la ciudad, pero su mujer prefiere vivir en su pequeña choza campestre.
Min venn liker å bo i byen, men kona hans foretrekker å bo i deres lille hytte på landet.
|
|
|
Vivir en la ciudad es realmente diferente a vivir en el campo.
Å bo i byen er ganske annerledes fra å bo på landet.
|
|
|
Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo.
Å bo i byen er ganske annerledes fra å bo på landet.
|
|
|
¿Preferirías vivir aquí o vivir en otro país?
Vil du heller bo her eller bo i et annet land?
|
|
|
Si se me pidiera elegir entre la ejecución y la vida en prisión, por supuesto, elegiría lo segundo. Es mejor vivir de alguna manera que no vivir en absoluto.
Hvis jeg ble bedt om å velge mellom dødsstraff og livsvarig fengsel, ville jeg selvsagt valgt det siste. Det er bedre å leve på en eller annen måte enn ikke i det hele tatt.
|
|
|
Vivir y dejar vivir es la filosofía de vida de Tom.
Lev og la leve, er Toms livsfilosofi.
|
|
|
Prefiero vivir en el campo que vivir en la ciudad.
Jeg foretrekker å bo på landet, framfor byen.
|
|
|
No te cases con alguien, con quien puedas vivir - cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir.
Du gifter deg ikke med noen du kan leve med — du gifter deg med personen du ikke kan leve uten.
|
|
|
Hay dos maneras de vivir: usted puede vivir como si nada es un milagro; usted puede vivir como si todo es un milagro.
Det er to måter å leve på: du kan leve som om ingenting er et mirakel; du kan leve som om alt er et mirakel.
|
|
|
La gente trabajará para vivir, en lugar de vivir para trabajar.
Folk arbeider for å leve, i stedet for å leve for å arbeide.
|
|
|
La verdadera filosofía debe partir de la realidad más inmediata y completa de la conciencia: Yo soy la vida que quiere vivir, en medio de la vida que quiere vivir.
Sann filosofi må starte fra det mest umiddelbare og omfattende faktum av bevissthet: Jeg er livet som ønsker å leve, midt i livet som ønsker å leve.
|
|
|
Puedes vivir hasta cien años si renuncias a todas las cosas que te hacen querer vivir hasta cien.
Du kan leve til du blir hundre hvis du gir opp alle tingene som får deg til å ville leve til du blir hundre.
|
|
|
Si uno tiene el derecho a vivir, entonces también debería tener el derecho a morir. Si no, entonces vivir no es un derecho, sino una obligación.
Hvis man har rett til å leve, så bør man også ha rett til å dø. Hvis ikke, så er ikke livet en rettighet, men en plikt.
|
|
|
Vivir es bueno, ¡pero es bueno vivir aún mejor!
Å leve er godt, men det er enda bedre å leve godt!
|
|