Eksempler på bruk av ordet zumbar i setninger på spansk.
|
No deberías estar todo el día triste en tus habitaciones, sino que deberías salir al jardín verde, y oír a los pájaros cantar con alegría entre los árboles, y ver a las mariposas revolotear sobre las flores, y oír a las abejas y a los insectos zumbar, y mirar cómo los rayos del sol persiguen las gotas de rocío a través de las hojas de rosa y en los copas de lirios.
Du bør ikke sitte og sutre hele dagen i rommene dine, men komme ut i den grønne hagen, høre fuglene synge med glede blant trærne, se sommerfuglene flagre over blomstene, og høre biene og insektene summende, og se solstrålene jage duggdråpene gjennom rosebladene og i liljekoppene.
|
|
|
¡Este zumbido tiene que ser por una razón! Un árbol no puede zumbar por sí mismo, así que eso significa que algo está zumbando aquí. ¿Y por qué zumbarías a menos que seas una abeja? Supongo que sí. ¿Por qué existen las abejas, entonces? Para hacer miel, supongo. ¿Y por qué existe la miel? Para que yo la coma — ¡eso es lo que pienso!
Dette summingen må være av en grunn! Et tre kan ikke summes av seg selv, så det betyr at noe summes her. Og hvorfor skulle du summe med mindre du er en bie? Jeg antar det. Hvorfor eksisterer bier, da? For å lage honning, antar jeg. Og hvorfor eksisterer honning? For at jeg skal spise den — det er hva jeg tror!
|
|
|
La multitud zumbaba de emoción.
Folkemengden summet av spenning.
|
|
|
El público zumbaba de emoción.
Publikummet surrer av spenning.
|
|
|
Un helicóptero zumbaba por encima.
En helikopter sirklet rundt over hodet.
|
|
|
Al enterarse de que venía un estudiante de intercambio, la clase zumbaba de emoción.
Da de hørte at en utenlandsstudent kom, summet klassen av spenning.
|
|