Eksempler på bruk av ordet hade i setninger på svensk.
|
Hur sorgligt saker hade förändrats sedan hon hade suttit där natten efter att hon kommit hem! Då hade hon varit full av hopp och glädje och framtiden hade sett lovande ut.
Så trist hvordan tingene hadde forandret seg siden hun hadde sittet der natten etter at hun kom hjem! Da hadde hun vært full av håp og glede, og fremtiden hadde sett lovende ut.
|
|
|
Ingen idag kom ihåg varför kriget hade börjat eller vem, om någon, hade vunnit. Dusten som hade kontaminerat mest av planetens yta hade sitt ursprung i inget land, och ingen, inte ens fienden under kriget, hade planerat för det.
Ingen husket i dag hvorfor krigen hadde oppstått eller hvem, hvis noen, som hadde vunnet. Støvet som hadde forurenset det meste av planetens overflate, hadde oppstått i intet land, og ingen, selv ikke fienden under krigen, hadde planlagt det.
|
|
|
När Mary gick in i sina föräldrars hus var det för henne som en tidsresa: ingenting hade förändrats sedan den dag hon hade åkt iväg för att studera; hennes föräldrar hade inget slängt; allt var på sin plats precis som hon hade lämnat det.
Hver gang Mary gikk inn i foreldrenes hus, var det for henne som en reise gjennom tid: ingenting hadde endret seg siden dagen hun dro for å studere; foreldrene hennes hadde ikke kastet noe; alt var på sin plass akkurat som hun hadde forlatt det.
|
|
|
En herde hade en trogen hund, som hette Sultan, som hade blivit mycket gammal och hade förlorat alla sina tänder.
En hyrde hadde en trofast hund, kalt Sultan, som hadde blitt veldig gammel og hadde mistet alle tennene sine.
|
|
|
En herde hade en trogen hund, kallad Sultan, som hade blivit mycket gammal och hade förlorat alla sina tänder.
En hyrde hadde en trofast hund, kalt Sultan, som var blitt veldig gammel og hadde mistet alle tennene sine.
|
|
|
Vladimir Putin sa att han inte hade blivit felciterad utan felöversatt när han hade beskrivit en amerikansk presidentkandidat som "flamboyant". En brittisk tidning hade felaktigt översatt det ordet som "brilliant", och den rapporten vilseledde kandidaten att anta att den ryska presidenten hade menat briljant i intellektuell bemärkelse — ett misstag som tidningen senare rättade.
Vladimir Putin sa at han ikke hadde blitt feilsitert, men feiltolket da han karakteriserte en amerikansk presidentkandidat som "flamboyant." En britisk avis hadde feilaktig oversatt det ordet som "brilliant", og den rapporten villede kandidaten til å anta at den russiske presidenten hadde ment briljant i intellektuell forstand - en feil avisen senere rettet.
|
|
|
Sedan, medan hon sa detta, lyste minnena av männen som hade förfört henne, hennes makes kollega som hade närmat sig henne som om det var ett skämt, avdelningschefen som hon hade hållit handen med, hennes släkting som hon hade försökt kyssa medan hon var berusad, som om de projicerades på en trasig spegel.
Så, mens hun sa dette, skinte minnene om mennene som hadde forført henne, ektemannens kollega som hadde tatt kontakt som om det skulle vært en spøk, seksjonslederen som hun hadde holdt hender med, og slektningen hun hadde forsøkt å kysse mens hun var full, som om de ble projisert på et knust speil.
|
|
|
Ozawa hade blivit demobiliserad från utlandet och hade just anlänt denna natt till sin hemstad, Osaka, men han hade hört rykten på tåget om banditer som härjade i de efterkrigsstäderna och förorterna.
Ozawa hadde blitt demobilisert fra utenlands tjeneste og hadde akkurat ankommet denne natten til hjembyen sin, Osaka, men han hadde hørt rykter på toget om banditter som herjet i de etterkrigsbyene og forstedene.
|
|
|
När jag gick på högstadiet hade jag en vän i friidrottsklubben som normalt studerade 3 timmar om dagen. Han ökade inte tempot inför prov. Tvärtom, han hade inga klubbaktiviteter och hade därför mycket fritid, så innan provet gick vi till hans hus och spelade videospel varje dag. Om vi inte hade gjort det, skulle jag också ha fått bättre betyg.
Da jeg gikk på ungdomsskolen, hadde jeg en venn i friidrettsklubben som vanligvis studerte 3 timer om dagen. Han økte ikke tempoet før prøver. Tvert imot, han hadde ingen klubbaktiviteter og dermed mye fritid, så før testen dro vi til huset hans og spilte videospill hver dag. Hvis vi ikke hadde gjort det, ville jeg også fått bedre karakterer.
|
|
|
Efter att Tom hade blivit befordrad till verkställande direktör, sa Mary till honom att unna sig den skräddarsydda italienska kostym han alltid hade velat ha men aldrig tidigare hade haft råd med.
Etter at Tom ble forfremmet til administrerende direktør, ba Mary ham unne seg den skreddersydde italienske dressen han alltid hadde ønsket seg, men aldri før kunne ha råd til.
|
|
|
Han hade haft förhoppningar om att bli insläppt för att se de unga damerna, vars skönhet han hade hört mycket om; men han såg bara fadern. Damerna var något mer lyckligt lottade, för de hade fördelen av att kunna fastställa från ett överfönster att han bar en blå rock och red en svart häst.
Han hadde hatt håp om å bli tatt med for å se de unge damene, hvis skjønnhet han hadde hørt mye om; men han så bare faren. Damene var noe mer heldige, for de hadde fordelen av å kunne fastslå fra et vindu oppe at han hadde på seg en blå frakk og red på en svart hest.
|
|
|
Jag har en av mina vänner som tog examen från universitetet och blev en fin offentlig tjänsteman. En gång sa han till mig att det han hade lärt sig i skolan hade varit värdelöst. Men den lilla filosofi han hade lärt sig visade sig vara till stor nytta.
Jeg har en venn som ble uteksaminert fra universitetet og ble en flott offentlig tjenestemann. En gang sa han til meg at det han hadde lært på skolen, hadde vært nytteløst. Men den lille filosofien han hadde lært, viste seg å være til stor nytte.
|
|
|
James, medan John hade haft «had», hade haft «had had»; «had had» hade haft en bättre effekt på läraren
James, mens John hadde hatt «had», hadde hatt «had had»; «had had» hadde hatt en bedre effekt på læreren
|
|
|
Så gifte sig handelsmannen med änkan och tog hem henne som sin fru, men den lilla flickan fann snart att hennes adoptivmor var långt ifrån vad hennes far hade trott. Hon var en kall, grym kvinna, som hade velat ha handelsmannen för sin rikedom, och hade ingen kärlek för hans dotter.
Så kjøpmannen giftet seg med enken og tok henne hjem som sin kone, men den lille jenta oppdaget snart at hennes fostermor var veldig langt fra det hennes far hadde trodd. Hun var en kald, grusom kvinne, som hadde ønsket kjøpmannen for hans rikdom, og hadde ingen kjærlighet for datteren hans.
|
|
|
Jag blev överraskad när jag fick ett samtal från min dotters arbetsplats, som sa att hon plötsligt hade kollapsat. Hon hade slagit i huvudet, så jag var orolig, men blev lättad när jag fick meddelande från sjukhuset att de inte hade hitta något fel på henne.
Jeg ble overrasket da jeg fikk en telefon fra datterens arbeidsplass, som sa at hun hadde kollapset plutselig. Hun hadde slått hodet, så jeg var bekymret, men ble lettet da jeg ble informert av sykehuset om at de ikke hadde funnet noe galt med henne.
|
|
|
Fans av den ursprungliga serietidningen hade en festlig dag med de många kontinuitetsproblem som filmadaptionen hade.
Fans av den originale tegneserien hadde fest med de mange kontinuitetsproblemene i filmatiseringen.
|
|
|
Jag upptäckte att hon hade på sig samma klänning som jag hade sett henne ha på sig senaste gången.
Jeg fant ut at hun hadde på seg den samme kjolen som jeg hadde sett henne bruke sist.
|
|
|
Tom kanske bara hade upprepat vad Mary hade sagt till honom.
Tom kunne bare ha gjentatt det Mary sa til ham.
|
|
|
Tom berättade för Mary att han hade avslutat det arbete som hon hade bett honom att göra.
Tom sa til Mary at han hadde fullført arbeidet hun hadde bedt ham om å gjøre.
|
|
|
Tom drömde att han hade vunnit tävlingen, men att hans pris hade blivit stulit.
Tom drømte at han hadde vunnet konkurransen, men at premien hans hadde blitt stjålet.
|
|