Eksempler på bruk av ordet hans i setninger på svensk.
|
Hans ögon var som röda brinnande kol; långt grått hår föll över hans axlar i toviga lockar; hans kläder, som var av antik stil, var smutsiga och trasiga, och från hans handleder och anklar hängde tunga bojor och rostiga kedjor.
Øynene hans var som røde brennende kull; langt grått hår falt over skuldrene i sammenfiltrede lokker; klærne hans, som var av antikk snitt, var skitne og revnet, og fra håndleddene og anklene hang tunge lenker og rustne jern.
|
|
|
Här är en röd spindel, inte så stor som ett nåls huvud. Kan du föreställa dig att en elefant är intresserad av honom—bryr sig om huruvida han är lycklig eller inte, eller om han är rik eller fattig, eller om hans käraste återgäldar hans kärlek eller inte, eller om hans mor är sjuk eller frisk, eller om han är respekterad i samhället eller inte, eller om hans fiender kommer att slå honom eller hans vänner överge honom, eller om hans förhoppningar kommer att drabbas av missväxt eller hans politiska ambitioner misslyckas, eller om han ska dö i sin familjs famn eller bli försummad och föraktad i ett främmande land?
Her er en rød edderkopp, ikke så stor som et nålehode. Kan du forestille deg en elefant som er interessert i ham—om den bryr seg om han er lykkelig eller ikke, eller om han er rik eller fattig, eller om kjæresten hans gjengjelder kjærligheten hans eller ikke, eller om moren hans er syk eller frisk, eller om han blir sett opp til i samfunnet eller ikke, eller om fiendene hans vil ramme ham eller vennene hans svike ham, eller om håpene hans vil lide nederlag eller politiske ambisjoner vil mislykkes, eller om han skal dø i sin families favn eller bli neglisjert og foraktet i et fremmed land?
|
|
|
Om du vill försvaga Samson, klipp av hans hår när han sover. Hemligheten bakom hans styrka ligger i hans hår, ser du.
Hvis du vil svekke Samson, klipp av håret hans når han sover. Hemmeligheten bak styrken hans er i håret, ser du.
|
|
|
Hans mun var lika bred som en ugn, hans tänder som gula huggtänder, och hans ögon, två glödande röda kol.
Munnen hans var like bred som en ovn, tennene hans som gule hjørnetenner, og øynene hans, to glødende røde kull.
|
|
|
Hans skägg var svart som kol, och så långt att det nådde från hans haka ner till hans fötter.
Skjegget hans var svart som tjære, og så langt at det nådde fra haken hans ned til føttene.
|
|
|
Varje människas hus är för honom som hans slott och fästning, både för hans försvar mot skada och våld som för hans vila.
Huset til enhver er for ham som hans slott og festning, både for hans forsvar mot skade og vold, så vel som for hans hvile.
|
|
|
Skärmen på hans mjuka filthatt gömde varje tum av hans ansikte utom den glänsande spetsen av hans näsa.
Skjermen på den myke filt-hatten hans skjulte hver tomme av ansiktet hans bortsett fra den blanke tuppen av nesen hans.
|
|
|
Föraren öppnar dörren. Ronald (hans manager), Bo (hans agent), John (hans make-up man) och flera flickvänner kliver in.
Sjåføren åpner døren. Ronald (sjefen hans), Bo (agenten hans), John (makeupmannen hans), og flere kjærester setter seg inn.
|
|
|
Sedan kysste Gerda hans kinder, och de blev blomstrande; och hon kysste hans ögon, och de glänste som hennes egna; hon kysste hans händer och hans fötter, och då blev han helt frisk och glad.
Så kysset Gerda hans kinn, og de ble blomstrende; og hun kysset øynene hans, og de skinte som hennes egne; hun kysset hendene hans og føttene hans, og så ble han helt sunn og glad.
|
|
|
Hans huvudsakliga dragning ligger i hans karaktär, inte i hans böcker.
Hans hovedattraksjon ligger i hans karakter, ikke i bøkene hans.
|
|
|
Hui Shi hade många geniala idéer. Hans skrifter skulle fylla fem vagnar; men hans doktriner var felaktiga och motsägelsefulla, och hans ord var långt ifrån målet.
Hui Shi hadde mange geniale ideer. Skriftene hans ville fylle fem vogner; men doktrinene hans var feilaktige og motstridende, og ordene hans traff ikke blink.
|
|
|
Hans framgång beror mer på hans ihärdiga arbete än på hans talang.
Hans suksess skyldes mer hans vedvarende harde arbeid enn hans talent.
|
|
|
Hans far dog i kriget och hans mor uppfostrade honom och hans syskon själv.
Hans far døde i krigen og hans mor oppdro ham og søsknene hans selv.
|
|
|
Hans dragningskraft ligger i hans karaktär, inte i hans utseende.
Hans tiltrekning ligger i karakteren hans, ikke i utseendet.
|
|
|
Hans oföränderliga mildhet gör mig rasande! Var är hans drivkraft? Var är hans passion?
Hans utrøttelige mildhet gjør meg rasende! Hvor er drivkraften hans? Hvor er lidenskapen hans?
|
|
|
Hans nya ägare tog med honom till en hög klippa med utsikt över havet, satte en sten runt hans hals, band ett rep till ett av hans bakfötter, gav honom ett knuff och kastade honom i vattnet.
Hans nye eier tok ham med til en høy klippe med utsikt over havet, la en stein rundt halsen hans, bandt et tau til en av bakbeina hans, ga ham et dytt, og kastet ham i vannet.
|
|
|
Vad tycker du om Tom? "Hans röst är cool, eller hur?" "Bara hans röst?" "Tycker du inte att hans ansikte är helt normalt?" "Uh- jag tycker att det är coolt ändå.
Hva synes du om Tom? "Stemmen hans er kul, ikke sant?" "Bare stemmen hans?" "Synes du ikke ansiktet hans er ganske normalt?" "Eh - jeg synes det er kult, da."
|
|
|
Alla har rätt till en levnadsstandard som är tillräcklig för hans och hans familjs hälsa och välbefinnande, inklusive mat, kläder, bostad och medicinsk vård samt nödvändiga sociala tjänster, och rätten till trygghet vid arbetslöshet, sjukdom, funktionsnedsättning, änkedom, ålderdom eller annan brist på försörjning under omständigheter utanför hans kontroll.
Alle har rett til en levestandard som er tilstrekkelig for helsen og velvære til ham selv og hans familie, inkludert mat, klær, bolig, medisinsk behandling og nødvendige sosiale tjenester, samt retten til trygghet i tilfelle arbeidsledighet, sykdom, invaliditet, enke- eller enkemannskap, alderdom eller annen mangel på livsopphold i omstendigheter utenfor hans kontroll.
|
|
|
Ingen föds hatande en annan person på grund av färgen på hans hud, eller hans bakgrund, eller hans religion. Människor måste lära sig att hata, och om de kan lära sig att hata, kan de även läras att älska, för kärlek kommer mer naturligt till människohjärtat än dess motsats.
Ingen blir født med å hate en annen person på grunn av hudfargen hans, eller hans bakgrunn, eller hans religion. Folk må lære å hate, og hvis de kan lære å hate, kan de læres å elske, for kjærlighet kommer mer naturlig til menneskets hjerte enn dens motsetning.
|
|
|
Jag skulle inte vilja vara i hans position, trots all hans rikedom.
Jeg ville ikke likt å være i hans posisjon, til tross for all hans rikdom.
|
|