Eksempler på bruk av ordet reflektera i setninger på svensk.
|
Ta dig tid att reflektera.
Ta deg tid til å reflektere.
|
|
|
Reflektera över vad du har gjort.
Reflekter over hva du har gjort.
|
|
|
Ta din tid. Jag vet att du behöver ett par dagar för att reflektera över det.
Ta deg tid. Jeg vet du trenger et par dager til å reflektere over det.
|
|
|
Reflektera över det en stund. Du kommer att se att jag har rätt.
Reflekter over det en stund. Du vil se at jeg har rett.
|
|
|
Vi bör alla reflektera över denna punkt.
Vi bør alle reflektere over dette punktet.
|
|
|
Det är dags att reflektera över ditt förflutna.
Det er på tide å reflektere over fortiden din.
|
|
|
Vi måste reflektera över vårt misslyckande.
Vi må reflektere over vår fiasko.
|
|
|
Reflektera över fördelar och nackdelar innan du bestämmer dig.
Reflekter over fordeler og ulemper før du bestemmer deg.
|
|
|
Reflektera över dina egna motiv när du fattar ett beslut.
Reflekter over dine egne motiver når du tar en beslutning.
|
|
|
Att föra dagbok ger oss också en chans att reflektera över vårt vardagsliv.
Å føre dagbok gir oss også en mulighet til å reflektere over vårt dagligliv.
|
|
|
Solfaktor innehåller kemikalier som kan reflektera eller absorbera det ultravioletta ljuset.
Solbeskyttelse inneholder kjemikalier som kan reflektere eller absorbere det ultrafiolette lyset.
|
|
|
Denna världs räddning ligger endast i människans hjärta, i dess förmåga att reflektera, i ödmjukhet och ansvar.
Denne verdens frelse ligger kun i hjertet til mennesket, i dets evne til å reflektere, i ydmykhet og ansvar.
|
|
|
Vad du än skriver, kommer det att översättas. Människor översätter nästan vad som helst utan att ens reflektera över vad det är de översätter, eller om det ens är meningsfullt.
Hva enn du skriver, vil det bli oversatt. Folk oversetter stort sett hva som helst uten engang å reflektere over hva det er de oversetter, eller om det gir mening i det hele tatt.
|
|
|
Reflektera över dina nuvarande välsignelser — som varje man har många av — inte över dina förflutna olyckor, som alla män har några av.
Reflekter over dine nåværende velsignelser — som enhver mann har mange av — ikke over dine fortidige uhell, som alle menn har noen av.
|
|
|
Det är nog för mig att kontemplera mysteriet med medvetet liv som fortsätter sig genom all evighet, att reflektera över den underbara strukturen av universum som vi kan svagt uppfatta, och att försöka ödmjukt förstå även en ofattbar del av intelligensen som manifesteras i naturen.
Det er nok for meg å kontemplere mysteriet av bevisst liv som opprettholder seg selv gjennom hele evigheten, å reflektere over den fantastiske strukturen av universet som vi svakt kan oppfatte, og å prøve ydmykt å forstå selv en uendelig liten del av intelligensen som manifesterer seg i naturen.
|
|
|
Det finns ett kloka amerikanska ordspråk: Slösa aldrig en kris. Och den nuvarande finansiella och ekonomiska krisen ger oss en sällsynt möjlighet att pausa och reflektera över vart vi har varit på väg och vart det leder.
Det finnes et klokt amerikansk ordtak: aldri kast bort en krise. Og den nåværende finansielle og økonomiske krisen gir oss en sjelden mulighet til å stoppe opp og reflektere over hvor vi har vært på vei og hvor det fører hen.
|
|
|
Jag är ledsen. Jag reflekterade över vad jag gjorde. "Reflekterade över vad du gjorde? Det är något som till och med en apa skulle kunna göra!
Jeg beklager. Jeg reflekterte over hva jeg gjorde. "Reflektert over hva du gjorde? Det er noe selv en ape kan gjøre!"
|
|
|
Jag reflekterade över problemet.
Jeg reflekterte over problemet.
|
|
|
Han reflekterade över hur snabbt tiden går.
Han reflekterte over hvor raskt tiden går.
|
|