Eksempler på bruk av ordet reflektion i setninger på svensk.
|
Jag ser min reflektion i fönstret.
Jeg ser refleksjonen min i vinduet.
|
|
|
Jag kunde se min reflektion i dammen.
Jeg kunne se min refleksjon i dammen.
|
|
|
Tom tittade på sin reflektion i fönstret.
Tom så på refleksjonen sin i vinduet.
|
|
|
Hon beundrade sin reflektion i spegeln.
Hun beundret sitt speilbilde.
|
|
|
Lite reflektion kommer att få dig att inse att du har fel.
Litt refleksjon vil få deg til å innse at du tar feil.
|
|
|
Det som visas på television är, så att säga, en reflektion av hur samhället ser ut.
Det som vises på fjernsyn er, som det er, en refleksjon av hvordan samfunnet er.
|
|
|
Tom satt bara där och tittade på sin reflektion i fönstret.
Tom satt bare der og så på sitt eget bilde i vinduet.
|
|
|
Toms beteende är en reflektion av hur han blev uppfostrad.
Toms oppførsel reflekterer hvordan han ble oppdratt.
|
|
|
Den här filmen ger en djup reflektion för alla åskådare.
Denne filmen gir en dyp refleksjon for alle seere.
|
|
|
Lossad reflektion kan inte krävas i närvaro av en höjd kniv.
Avskiltet refleksjon kan ikke kreves i nærvær av en hevet kniv.
|
|
|
Enligt uppgifterna i detta problem, kan vi bekräfta att reflektion eller brytning kommer att ske?
I henhold til dataene i dette problemet, kan vi bekrefte at refleksjon eller brytning vil skje?
|
|
|
Belle lyste upp dagen för alla som kände henne med sitt glada perspektiv på livet, en reflektion av hennes tro.
Belle lysnet dagen til alle som kjente henne med sitt glade perspektiv på livet, en refleksjon av hennes tro.
|
|
|
Denna enda reflektion kommer att visa att läran om försoning är grundad på en ren ekonomisk idé som motsvarar den av en skuld som en annan person skulle kunna betala.
Denne enkle refleksjonen vil vise at doktrinen om forløsning er grunnlagt på en ren økonomisk idé som tilsvarer den av en gjeld som en annen person kunne betale.
|
|
|
Minskningen av obstetriker och gynekologer är en reflektion av minskningen av födslar, vilket därmed minskar behovet av medicinsk vård.
Reduksjonen av svangerskapsleger og gynekologer er et speilbilde av nedgangen i fødsler, noe som reduserer behovet for medisinsk behandling.
|
|
|
Om man skulle titta djupt in i Toms ögon, skulle man kunna se en liten reflektion av en hermelin i hans pupiller.
Hvis man skulle se dypt inn i Toms øyne, ville man kunne se inne i pupillene hans et lite refleks av en ilder.
|
|
|
Jag kan inte föreställa mig en Gud som belönar och straffar objekten av sin skapelse, vars syften formas efter våra egna – en Gud, kort sagt, som bara är en reflektion av mänsklig svaghet.
Jeg kan ikke forestille meg en Gud som belønner og straffer objektene i sin skapelse, hvis hensikter er modellert etter våre egne – en Gud, kort sagt, som bare er et speilbilde av menneskelig svakhet.
|
|
|
Jag föredrar tankar framför handling, en idé framför ett evenemang, reflektion framför aktivitet.
Jeg foretrekker tanke fremfor handling, en idé fremfor en hendelse, refleksjon fremfor aktivitet.
|
|
|
En demokrat är, i slutändan, en som erkänner att en motståndare kan ha rätt, och därför låter dem uttrycka sig och möjliggör reflektion över sina argument. När partier eller människor känner sig tillräckligt övertygade av sina egna argument att de tillåter tystande av de som motsäger dem genom våld, är det inte demokrati.
En demokrat er, i bunn og grunn, en som innrømmer at en motstander kan ha rett, og som derfor lar dem uttrykke seg og åpner for refleksjon over argumentene deres. Når partier eller menn føler seg tilstrekkelig overbevist av sine egne argumenter til at de tillater å stenge munnene til de som motsier dem med vold, er ikke det demokrati.
|
|
|
Den mest exakta reflektionen av mina känslor är en kärleks-hat-relation.
Det mest nøyaktige speilet av mine følelser er et kjærlighets-hat-forhold.
|
|
|
Den östra himlen ovanför granarna var svagt rosa från reflektionen av väst.
Den østlige himmelen over grantrærne var svakt rosa fra refleksjonen av vesten.
|
|