Eksempler på bruk av ordet Abfahrt i setninger på tysk.
|
Der Zug ist bereit zur Abfahrt.
Toget er klart til å starte.
|
|
|
Wir haben die Abfahrt verpasst.
Vi mistet avkjøringen.
|
|
|
Heftiger Schnee hinderte die Bahn an der Abfahrt.
Kraftig snø hindret toget i å gå.
|
|
|
Die Abfahrt des Zuges wird sich verzögern.
Togets avgang vil bli forsinket.
|
|
|
Unsere Abfahrt morgen ist von gutem Wetter abhängig.
Vår avreise i morgen er avhengig av godt vær.
|
|
|
Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein.
Rom er bør være ledige innen klokka elleve om morgenen på avreisedagen.
|
|
|
Mit dem schlechter werdenden Wetter wurde die Abfahrt verschoben.
Med været som ble verre, ble avreisen utsatt.
|
|
|
Der schwere Schnee ließ sie ihre Abfahrt verschieben.
Det kraftige snøfallet gjorde at de utsatte avgangen sin.
|
|
|
Wir kamen eine halbe Stunde vor der Abfahrt des Zuges am Bahnhof an.
Vi ankom til stasjonen en halvtime før toget startet.
|
|
|
Alle Waggons des Zuges wurden zehn Minuten vor der Abfahrt randvoll gepackt.
Alle vognene på toget var fullpakket ti minutter før det begynte.
|
|
|
Mir blieb bis Abfahrt des Zuges nur noch eine Minute; daher hatte ich keine Zeit, um den Grund meiner Abreise zu erläutern.
Jeg hadde omtrent ett minutt til toget gikk, så jeg hadde ikke tid til å forklare hvorfor jeg dro.
|
|
|
Da das Wetter schlechter wurde, wurde die Abfahrt verschoben.
Siden været ble verre, ble avreisen utsatt.
|
|
| Bei der Junioren - Weltmeisterschaft 2003 in Serre Chevalier wurde er dreifacher Weltmeister in der Abfahrt, im Riesenslalom und in der Kombination. | |
| Als mein Verlobter und ich von Augsburg nach München fahren wollten sind wir hier vor der Abfahrt hängen geblieben. | |
| Bei der Junioren - Weltmeisterschaft 2003 in Serre Chevalier wurde er dreifacher Weltmeister in der Abfahrt, im Riesenslalom und in der Kombination. | |
| Als mein Verlobter und ich von Augsburg nach München fahren wollten sind wir hier vor der Abfahrt hängen geblieben. | |