Eksempler på bruk av ordet Begriff i setninger på tysk.
|
Der Bus war im Begriff abzufahren.
Bussen var i ferd med å starte.
Bussen var i ferd med å dra.
|
|
|
Er ist schwer von Begriff.
Han er tungnem.
|
|
|
Er war im Begriff, zu beginnen.
Han var i ferd med å starte.
|
|
|
Er war im Begriff zu sprechen.
Han var i ferd med å snakke.
|
|
|
Ich bin im Begriff zu gehen.
Jeg er i ferd med å dra.
|
|
|
Sie war im Begriff, auszugehen.
Hun var i ferd med å gå ut.
|
|
|
Sie ist im Begriff zu gehen.
Hun er i ferd med å dra.
|
|
|
Sie ist etwas schwer von Begriff.
Hun er litt treg til å ta poenget.
|
|
|
Ich bin im Begriff, dir die Antwort zu sagen.
Jeg er i ferd med å fortelle deg svaret.
|
|
|
Tom begriff, was Maria gerade tat.
Tom innså hva Mary holdt på med.
|
|
|
Sie ist im Begriff, mich zu töten.
Hun skal drepe meg.
Hun er i ferd med å drepe meg.
|
|
|
Der Beschuldigte ist ein juristischer Begriff.
Den tiltalte er et juridisk begrep.
|
|
|
Erst da begriff ich, was er meinte.
Først da innså jeg hva han mente.
|
|
|
Ich war gerade im Begriff zu gehen.
Jeg var akkurat i ferd med å dra.
|
|
|
Er ist etwas schwer von Begriff.
Han er litt treg til å ta poenget.
|
|
|
Tom ist etwas schwer von Begriff.
Tom er litt treg til å ta poenget.
|
|
|
Tom begriff, was vor sich ging.
Tom innså hva som skjedde.
|
|
|
Die Sonne war im Begriff aufzugehen.
Solen var i ferd med å stige opp.
|
|