Eksempler på bruk av ordet Griechisch i setninger på tysk.
|
Griechisch ist schwer zu lernen.
Gresk er vanskelig å lære.
|
|
|
Jürgen lernt Griechisch.
Jørgen lærer gresk.
|
|
|
Griechisch ist schwer erlernbar.
Det er vanskelig å lære gresk.
|
|
|
Emilie will Griechisch lernen.
Emily ønsker å lære gresk.
|
|
|
Griechisch ist eine schwierige Sprache.
Gresk er et vanskelig språk.
|
|
|
Er kann ein paar Brocken Griechisch.
Han har litt kunnskap om gresk.
|
|
|
Latein ist nicht so schwierig wie Griechisch.
Latin er ikke så vanskelig som gresk.
|
|
|
Er spricht auch etwas Griechisch.
Han snakker også litt gresk.
|
|
|
Einsteins Relativitätstheorie ist für mich wie Griechisch.
Einsteins relativitetsteori er gresk for meg.
|
|
|
Griechisch ist keine leichte Sprache.
Gresk er ikke et enkelt språk.
|
|
|
Er spricht auch ein bisschen Griechisch.
Han snakker også litt gresk.
|
|
|
Sprichst du Griechisch? - Noch nicht, das ist meine erste Lektion!
Snakker du gresk? - Ikke ennå, det er min første leksjon!
|
|
|
Er versuchte, Griechisch zu lernen, aber wurde bald müde und gab auf.
Han prøvde å lære gresk, men ble snart lei og ga det opp.
|
|
|
Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.
Gresk og latin er nyttige språk, så jeg studerer dem.
|
|
|
Vielleicht kannst du die Zeichen an der Wand lesen, aber für mich ist es Griechisch.
Du kan kanskje lese skriften på veggen, men det er gresk for meg.
|
|
|
Ich kann geschriebenes Spanisch ein wenig verstehen, aber gesprochener Spanisch ist griechisch für mich.
Jeg kan forstå skrevet spansk bare litt, men muntlig spansk er gresk for meg.
|
|
| Komnenos (griechisch???????????a???µ?????; | |
| Chryse (griechisch «die Goldene») bezeichnet eine weibliche Figur der griechischen Mythologie. | |
| Nach langjährigen Wiederherstellungsarbeiten wurde die Kirche der griechisch - orthodoxen Gemeinde überlassen, die seit 1993 ihre Gottesdienste in der Kirche feiert. | |
| Die ehemalige katholische Pfarrkirche St. Peter und Paul, heute die Griechisch - orthodoxe Kirche Johannes der Täufer, in Kleinbüllesheim, einem Stadtteil von Euskirchen im Kreis Euskirchen (Nordrhein - Westfalen), wurde ab dem 10. | |
| Die Dissertation wurde in der internationalen Fachpresse positiv aufgenommen (unter anderem von Hugo Blümner, Carl Krug und Paul Laumonier) und blieb lange Zeit der Ausgangspunkt zur Beschäftigung mit der Wirtschaftsgeschichte des griechisch - römischen Ägypten. | |
| vom Wintersemester 1931/32 bis zum Sommersemester 1932 studierte sie in Freiburg im Breisgau, wo sie neben Vorlesungen bei den Professoren Arnold Berney, Hermann Heimpel, Walther Kolbe, Hans Mortensen, Gerhard Ritter, Georg Stieler, Ludwig Sütterlin, Friedrich Wilhelm und Philipp Witkop schon als Zweitsemester ein Oberseminar bei Martin Heidegger besuchte, nachdem sie nachweisen konnte, alle Platon - Dialoge auf Griechisch gelesen zu haben. | |