Eksempler på bruk av ordet Klang i setninger på tysk.
|
Sie klang wütend.
Hun hørtes sint ut.
|
|
|
Sie klang verzweifelt.
Hun hørtes desperate ut.
|
|
|
Das klang wie ein Schuss.
Det hørtes ut som et skudd.
|
|
|
Er klang enttäuscht.
Han hørtes skuffet ut.
|
|
|
Sie klang enttäuscht.
Hun hørtes skuffet ut.
|
|
|
Es klang leicht.
Det hørtes enkelt ut.
|
|
|
Tom klang erschöpft.
Tom hørtes utmattet ut.
|
|
|
Tom klang überrascht.
Tom hørtes overrasket ut.
|
|
|
Es klang einfach.
Det hørtes enkelt ut.
|
|
|
Ich mag den Klang des Klaviers.
Jeg liker lyden av pianoet.
|
|
|
Der Klang hat mich überrascht.
Lyden overrasket meg.
|
|
|
Der Klang weckte sie aus dem Schlaf.
Lyden vekket henne fra søvnen.
|
|
|
Das Tal hallt mit dem Klang des Wasserfalls.
Dalen gjenspeiler lyden av fossen.
|
|
|
Es war der Klang der Glocke, der ihn weckte.
Det var lyden av klokken som vekket ham.
|
|
|
Das klang zu weit hergeholt.
Det hørtes for usannsynlig ut.
|
|
|
Der Klang der Parade verhallte.
Lyden av paraden forsvant.
|
|
|
Er klang ebenso aufgeregt wie sie.
Han hørtes like spent ut som hun.
|
|
|
Tom klang nicht besorgt.
Tom hørtes ikke bekymret ut.
|
|
|
Ich liebe den Klang von Windspielen.
Jeg elsker lyden av vindklokker.
|
|
|
Es ist der Klang geheimer Gedanken.
Det er lyden av hemmelige sjeler.
|
|