Eksempler på bruk av ordet Leitung i setninger på tysk.
|
Die Leitung ist besetzt.
Linjen er opptatt.
Linjen er opptatt.
|
|
|
Tom hat eine lange Leitung.
Tom er treg.
|
|
|
Der Sturm hat die Leitung unterbrochen.
Stormen har brutt linjen.
|
|
|
Ihre Partei ist in der Leitung.
Din fest er på linjen.
|
|
|
Die Leitung ist noch besetzt.
Linjen er fortsatt opptatt.
|
|
|
Du solltest die Leitung übernehmen.
Du bør være ansvarlig.
|
|
|
Die Leitung ist jetzt besetzt.
Linjen er opptatt nå.
|
|
|
Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.
Gass ser ut til å lekke fra røret.
|
|
|
Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.
Gass lekker ut fra en sprekk i røret.
|
|
|
Ich habe hier die Leitung inne.
Jeg har ansvaret her.
|
|
|
Grüner Schleim glibberte aus der Leitung.
Grønn slim sildret ut av røret.
|
|
|
Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
Beklager, linjen er opptatt nå.
|
|
|
Die Leitung ist nun seit 30 Minuten besetzt.
Linjen har vært opptatt i 30 minutter nå.
|
|
|
Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.
Jeg ringte til henne, men linjen var opptatt.
|
|
|
Es tut mir leid, Ihre Leitung ist besetzt.
Jeg beklager, linjen din er opptatt.
|
|
|
Ich wurde mit der Leitung dieses Projekts betraut.
Jeg har blitt satt i ansvar for dette prosjektet.
|
|
|
Die Firma steht unter ausländischer Leitung.
Firmaen er under utenlandsk ledelse.
|
|
|
Markku hat manchmal eine lange Leitung.
Noen ganger er Markku litt treg til å forstå.
|
|
|
Er hat die Leitung der Firma seines Vaters übernommen.
Han har tatt over ansvaret for farens selskap.
|
|