Eksempler på bruk av ordet Prozess i setninger på tysk.
|
Das ist ein mehrstufiger Prozess.
Det er en flertrinns prosess.
Det er en flertrinnsprosess.
|
|
|
Es ist ein allmählicher Prozess.
Det er en gradvis prosess.
|
|
|
Ich habe ihm den Prozess erklärt.
Jeg forklarte prosessen for ham.
|
|
|
Er erklärte den Prozess, sie zusammenzusetzen.
Han forklarte prosessen med å sette dem sammen.
|
|
|
Er erklärte den Prozess des Bootsbaus.
Han forklarte prosessen med å bygge en båt.
|
|
|
Der Prozess ist nicht öffentlich.
Rettergangen er ikke åpen for offentligheten.
|
|
|
Das ist eine Vernehmung, kein Prozess.
Dette er en høring, ikke en rettssak.
|
|
|
Der Prozess zog sich Tage lang hin.
Rettsaken fortsatte dag etter dag.
|
|
|
Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess heraus.
Sannheten kom endelig ut ved rettssaken hans.
|
|
|
Der Prozess dauerte zehn aufeinanderfolgende Tage.
Rettsmøtet varte i ti sammenhengende dager.
|
|
|
Er plädierte im Prozess auf Notwehr und kam ungestraft davon.
Han påberopte seg nødverge under rettergangen og slapp unna.
|
|
|
Der Fortschritt der modernen Medizin war ein langer Prozess.
Fremskrittet innen moderne medisin var en lang prosess.
|
|
|
Die Ergebnisse sollten messbar und der Prozess wiederholbar sein.
Resultatene bør være målbare og prosessen repeterbar.
|
|
|
Sprachen sind einem ständigen Prozess der Veränderung unterworfen.
Språk er i en konstant prosess med endring.
|
|
|
Eine Lösung zu finden, die funktioniert, war ein Prozess aus Versuch und Irrtum.
Å finne en løsning som fungerte var en prosess med prøving og feiling.
|
|
|
Im Prozess um den religiösen Kult wird der ehrgeizige Anwalt den Kultführer vertreten.
I den religiøse kult-saken vil den ambisiøse advokaten representere kultlederen.
|
|
|
Der Prozess, bei dem Stoffe direkt vom festen in den gasförmigen Zustand übergehen, heißt Sublimation.
Prosessen hvor stoffer går direkte fra fast stoff til gass kalles sublimering.
|
|
|
Demokratische Ideen in dieses Land einzuführen, wird ein langsamer Prozess sein.
Innføring av demokratiske ideer i det landet vil være en langsom prosess.
|
|
|
Das strittige Urteil in diesen Diskussionen ist das, das im Prozess des Landes im Jahr 1994 gefällt wurde.
Dommen som det diskuteres om er den som ble avsagt i Lander-rettssaken i 1994.
|
|