Eksempler på bruk av ordet Strebe i setninger på tysk.
|
Strebe danach, alles zu vereinfachen.
Sikt mot å forenkle alt.
|
|
|
Wir streben nach Glück.
Vi søker lykke.
|
|
|
Wir streben nach dem Weltfrieden.
Vi er bekymret for verdensfred.
|
|
|
Das Streben nach Wahrheit ist bewundernswert.
Jakten på sannheten er beundringsverdig.
|
|
|
Ich habe ein Streben nach Ruhm.
Jeg har en ambisjon om berømmelse.
|
|
|
Es ist falsch, nur nach Ruhm zu streben.
Det er galt å sikte kun mot berømmelse.
|
|
|
Menschliches Streben kennt keine Grenzen.
Det finnes ingen grense for menneskelig begjær.
|
|
|
Einige Menschen streben nur nach Vergnügen.
Noen mennesker forfølger kun nytelse.
|
|
|
Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück.
Vi er alle i daglig jakt etter lykke.
|
|
|
Er wagt es nicht, nach Ruhm zu streben.
Han tør ikke strekke seg etter berømmelse.
|
|
|
Wir streben an, die fünf-Tage-Arbeitswoche einzuführen.
Vi sikter mot å etablere en fem-dagers arbeidsuke.
|
|
|
Jeder hat das Recht, nach Glück zu streben.
Alle har rett til å søke lykke.
|
|
|
Wir streben immer danach, die Servicequalität zu verbessern.
Vi har alltid som mål å forbedre kvaliteten på tjenesten.
|
|
|
Menschen streben normalerweise nach Ruhm.
Folk pleier å jage berømmelse.
|
|
|
Das Leben ist zu kurz, um nach Perfektion im Materiellen zu streben.
Livet er for kort til å søke perfeksjon i materielle ting.
Livet er for kort til å søke perfeksjon i materielle ting.
|
|
|
Wir müssen nach dem Wahren, dem Guten und dem Schönen streben.
Vi må søke etter det sanne, det gode og det vakre.
|
|
|
Die Gegensätze - Yin und Yang - streben nacheinander bis ans Ende der Zeit.
De motsatte yin og yang forfølger hverandre gjennom tidene.
|
|
|
Sein Leben war ein Streben nach sozialem Status und Macht.
Hans liv var en jakt på sosial status og makt.
|
|
|
Es ist wahr, dass wir danach streben, in einer kleinen Stadt zu leben.
Det er sant at vi ønsker å bo i en liten by.
|
|