Eksempler på bruk av ordet Wohl i setninger på tysk.
|
So leb denn wohl! Und sei es auch für immer, so lebe denn auf immer wohl!
Farvel! og hvis for alltid, så for alltid, farvel.
|
|
|
Leb wohl!
Ha det!
|
|
|
Was er wohl hat?
Jeg lurer på hva som er galt med ham.
|
|
|
Was sie wohl hat?
Jeg lurer på hva som er galt med henne.
|
|
|
Was Tom wohl hat?
Jeg lurer på hva som er galt med Tom.
|
|
|
Wer ist das wohl?
Hvem tror du det er?
|
|
|
Das ist wohl Tom.
Det er sannsynligvis Tom.
|
|
|
Zum Wohl!
Takk!
|
|
|
Wo ist Tom wohl hin?
Jeg lurer på hvor Tom har gått.
|
|
|
Das ist wohl gut.
Jeg antar at det er bra.
|
|
|
Es stimmt wohl.
Det må være sant.
|
|
|
Das bildest du dir wohl ein.
Jeg tror du innbiller deg ting.
|
|
|
Wie Tom das wohl herausgefunden hat?
Jeg lurer på hvordan Tom fant ut av det.
|
|
|
Wo ist Yōko wohl hin?
Jeg lurer på hvor Yoko har blitt av.
|
|
|
Er ist wie immer wohl auf.
Han er like sunn som alltid.
|
|
|
Bei dir piept’s wohl!
Du må være gal!
|
|
|
Tom hatte wohl zu tun.
Tom så opptatt ut.
|
|
|
Das ist wohl unmöglich.
Jeg antar det er umulig.
Jeg antar det er umulig.
|
|
|
Sie tat es zum Wohl der Gemeinschaft.
Hun gjorde det for samfunnets beste.
|
|