Eksempler på bruk av ordet Wunsch i setninger på tysk.
|
„Dritter Wunsch?“ Der alte Mann war verblüfft. „Wie kann es ein dritter Wunsch sein, wenn ich keinen ersten und zweiten Wunsch gehabt habe?“
Tredje ønske? Mannen var forvirret. "Hvordan kan det være et tredje ønske hvis jeg ikke har hatt et første og et andre ønske?"
|
|
|
„Komisch“, sagte die alte Frau, als sie seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „Das war dein allererster Wunsch.“
Morsomt, sa den gamle kvinnen mens hun oppfylte ønsket hans og forsvant for alltid. "Det var ditt første ønske."
|
|
|
Es war Marias sehnlichster Wunsch, genauso wie ihre Barbie-Puppe auszusehen. Der böse Flaschengeist interpretierte diesen Wunsch allzu wörtlich.
Det var Marias største ønske å se akkurat ut som Barbie-dukken hennes. Den onde ånden tolket dette ønsket altfor bokstavelig.
|
|
|
„Du hattest schon zwei Wünsche“, sagte die Hexe, „aber dein zweiter Wunsch an mich war, alles wieder rückgängig zu machen, so, wie es war, bevor du deinen ersten Wunsch getan hattest. Deswegen erinnerst du dich an nichts.“
Du har allerede hatt to ønsker, sa heksen, "men ditt andre ønske var at jeg skulle returnere alt til slik det var før du hadde gitt ditt første ønske. Det er derfor du husker ingenting."
|
|
|
Was ist dein Wunsch?
Hva er ditt ønske?
|
|
|
Haben Sie einen Wunsch?
Vil du ha noe?
|
|
|
Dein Wunsch ist mir Befehl.
Din vilje er min ordre.
|
|
|
Es ist nur mein Wunsch zu helfen.
Jeg ønsker bare å hjelpe.
|
|
|
Es ist ein langer Weg vom Wunsch zur Wirklichkeit.
Det er en lang sti fra begjær til realisering.
|
|
|
Tom hat keinen Wunsch zu lernen.
Tom har ikke noe ønske om å studere.
|
|
|
Ihr Wunsch ist es, Schauspielerin zu sein.
Hennes ønske er å bli skuespiller.
|
|
|
Ich habe nur einen Wunsch.
Jeg har bare ett ønske.
|
|
|
Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
Ble det ønsket ditt innfridd?
|
|
|
Mein Wunsch ist es, Sängerin zu sein.
Mitt ønske er å bli sanger.
|
|
|
Toms Wunsch wurde erfüllt.
Toms ønske ble innfridd.
|
|
|
Ihr Wunsch, Ärztin zu werden, motivierte sie.
Hennes ønske om å bli lege motiverte henne.
|
|
|
Ich bin bereit, Ihrem Wunsch zuzustimmen.
Jeg er villig til å gå med på forespørselen din.
|
|
|
Und ein Wunsch ist an der Basis der Statue eingraviert
Og et ønske er inngravert på bunnen av statuen
|
|
|
Ich zwang ihn, meinem Wunsch nachzukommen.
Jeg tvang ham til å etterkomme mitt ønske.
|
|
|
Sein Wunsch ist es, in die Wirtschaft zu gehen.
Hans ønske er å starte en bedrift.
|
|