Eksempler på bruk av ordet deutlich i setninger på tysk.
|
Sprechen Sie deutlich.
Snakk tydelig.
|
|
|
Sprich deutlich!
Snakk tydelig.
Snakk klart!
|
|
|
Die Narbe ist deutlich sichtbar.
Arringen vises tydelig.
|
|
|
Er war deutlich in seiner Anleitung.
Han var tydelig i sin instruksjon.
|
|
|
Er war in dieser Hinsicht deutlich.
Han var tydelig på punktet.
|
|
|
Tom ist deutlich jünger als Mary.
Tom er mye yngre enn Mary.
|
|
|
Sprich laut und deutlich.
Snakk høyt, og snakk klart.
|
|
|
Sprechen Sie langsam und deutlich.
Snakk sakte og tydelig.
|
|
|
Die Warnungen sind klar und deutlich.
Varslene er klare og konkrete.
|
|
|
Tom machte sehr deutlich, was er brauchte.
Tom gjorde det ganske klart hva han trengte.
|
|
|
Toms Unkenntnis war allzu deutlich.
Toms mangel på kunnskap var åpenbar.
|
|
|
Es ist nur allzu deutlich, dass sie ihn liebt.
Det er ganske åpenbart at hun elsker ham.
|
|
|
Es ist ihr peinlich, laut und deutlich zu sprechen.
Hun skammer seg over å si ifra.
|
|
|
Bitte sprich so deutlich wie möglich.
Vennligst snakk så klart som mulig.
|
|
|
Das hast du nicht deutlich gemacht.
Du gjorde det ikke klart.
|
|
|
Du hast gewonnen, klar und deutlich.
Du vant, rettferdig og uten juks.
|
|
|
Bitte sprechen Sie so deutlich wie möglich.
Vennligst snakk så klart som mulig.
|
|
|
Bitte sprecht so deutlich wie möglich.
Vennligst snakk så klart som mulig.
|
|
|
Tom machte sehr deutlich, was er wollte.
Tom gjorde det ganske klart hva han ønsket.
|
|