Eksempler på bruk av ordet ende i setninger på tysk.
|
Das ist durchaus nicht das Ende. Es ist nicht einmal der Anfang vom Ende. Aber vielleicht ist es das Ende vom Anfang.
Nå er dette ikke slutten. Det er ikke engang begynnelsen på slutten. Men det er, kanskje, slutten på begynnelsen.
|
|
|
Tom, dieses Schwergewicht, befand sich an einem Ende dieses Satzes, und am anderen Ende, wenn auch zu leicht, um als Gegengewicht zu dienen, befand sich Mary.
Tom, denne treklossen, satte seg ved den ene enden av denne setningen, mens Mary, for lett til å motveie ham, satt på den andre siden.
|
|
|
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende.
Menneskeheten må sette en stopper for krig, ellers vil krigen sette en stopper for menneskeheten.
|
|
|
Lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.
Bedre en slutt med skrekk enn en skrekk uten slutt.
|
|
|
Das Ende war nah.
Slutten var nær.
|
|
|
Das ist das Ende.
Dette er slutten.
|
|
|
Tom ist am Ende.
Tom er ferdig.
|
|
|
Tom war Ende Dreißig.
Tom var i slutten av trettiårene.
|
|
|
Tut Buße! Das Ende ist nah.
Angre, slutten er nær!
|
|
|
Tom ist Ende der Dreißiger.
Tom er i slutten av trettiårene.
|
|
|
Tom ist Ende dreißig.
Tom er i slutten av trettiårene.
|
|
|
Die Skisaison ist zu Ende.
Skisesongen har gått.
|
|
|
Die Pause ist zu Ende.
Pausen er over.
|
|
|
Am Ende lag sie vorn.
Hun kom ut på topp.
|
|
|
Das Ende ist nahe.
Slutten er nær.
|
|
|
Am Ende lag sie an der Spitze.
Hun kom ut på topp.
|
|
|
Am Ende lag er an der Spitze.
Han kom ut på topp.
|
|
|
Am Ende lag er vorn.
Han kom ut på topp.
|
|
|
Sie kämpfte bis zum Ende.
Hun kjempet til slutten.
|
|
|
Der Sommer ist zu Ende.
Sommeren er over.
|
|