Eksempler på bruk av ordet gericht i setninger på tysk.
|
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren.
I retten, hvor hun ble stilt for anklager om obscenitet, ble den amerikanske skuespilleren Mae West spurt av dommeren om hun forsøkte å vise mangel på respekt for retten, hvorpå hun svarte: "Nei, din ære, jeg prøver å unngå å vise det.".
|
|
|
Das Gericht ist zu süß für Tom.
Retten er for søt for Tom.
|
|
|
Das Gericht misslang ihm.
Noe gikk galt med gryten.
|
|
|
Wir sehen uns vor Gericht.
Jeg ser deg i retten.
|
|
|
Die Sache kam vor Gericht.
Saken ble brakt inn for retten.
|
|
|
Das Gericht riecht gut.
Retten lukter godt.
|
|
|
Sie brachte den Fall vor Gericht.
Hun tok saken til retten.
|
|
|
Das Gericht erklärte ihn für schuldig.
Retten fant ham skyldig.
|
|
|
Ich wurde aus dem Gericht ausgelacht.
Jeg ble ledd ut av retten.
|
|
|
Tom muss morgen zum Gericht.
Tom må gå til retten i morgen.
|
|
|
Lass uns das vor Gericht bringen.
La oss ta det til retten.
|
|
|
Was willst du zu dem Gericht trinken?
Hva vil du ha å drikke til måltidet?
|
|
|
Ist dieses Gericht fleischhaltig?
Inneholder denne maten noe kjøtt?
|
|
|
Sie brachten die Sache vor Gericht.
De innleverte saken til retten.
|
|
|
Dieses Gericht ist hervorragend.
Denne retten er fantastisk.
|
|
|
Dieses Gericht ist sagenhaft.
Denne retten er fantastisk.
|
|
|
Er wurde vor Gericht zitiert.
Han ble innkalt til å møte i retten.
|
|
|
Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.
Retten dømte ham til døden.
|
|
|
Das Gericht befand ihn für schuldig.
Retten dømte ham skyldig.
|
|
|
Kennst du ein Gericht, das Lorbeerblätter enthält?
Vet du om en rett som har laurbærblader i seg?
|
|