Eksempler på bruk av ordet kahl i setninger på tysk.
|
Tom ist kahl.
Tom er skallet.
|
|
|
Der Garten ist kahl und braun.
Hagen er bar og brun.
|
|
|
Der König von Frankreich ist kahl.
Kongen av Frankrike er skallet.
|
|
|
Morgen bin ich vermutlich völlig kahl.
Jeg antar at jeg i morgen vil være helt skallet.
Jeg antar at jeg i morgen vil være helt skallet.
|
|
|
Mein Vater ist so kahl wie eine Billardkugel.
Min far er så skallet som en biljardball.
|
|
|
Viele Bäume sind im Winter kahl.
Mange trær er nakne om vinteren.
|
|
|
Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.
Min far var helt skallet da han var førti.
|
|
|
Es wird nicht lange dauern, bis die Bäume kahl sind.
Det vil ikke være lenge før trærne er nakne.
|
|
|
Er spricht mit dem stillen Mann. Denkst du nicht, dass er oben ein wenig kahl ist?
Han snakker med den stille mannen. Tror du ikke han er litt skallet på toppen?
|
|
| Zu Beginn war der Park recht kahl. | |
| Außen sind sie im Wesentlichen kahl oder schwach fein filzig behaart. | |
| Die zwei (selten drei bis fünf) Narben sind mit etwa 0,5 mm sehr kurz und kahl. | |
| Die Blätter sind kahl, graugrün, buchtig fiederspaltig, sitzend und mehr oder weniger stängelumfassend. | |
| Die Blattoberseite ist matt braun, anfangs flaumig behaart und später verkahlend, die Unterseite ist weißlich und kahl. | |
| Zu Beginn war der Park recht kahl. | |
| Außen sind sie im Wesentlichen kahl oder schwach fein filzig behaart. | |
| Die zwei (selten drei bis fünf) Narben sind mit etwa 0,5 mm sehr kurz und kahl. | |
| Die Blätter sind kahl, graugrün, buchtig fiederspaltig, sitzend und mehr oder weniger stängelumfassend. | |
| Die Blattoberseite ist matt braun, anfangs flaumig behaart und später verkahlend, die Unterseite ist weißlich und kahl. | |