Eksempler på bruk av ordet kinn i setninger på tysk.
|
Ich schlug ihm auf das Kinn.
Jeg slo ham i haken.
|
|
|
Ich habe ihn am Kinn getroffen.
Jeg slo ham på haken.
|
|
|
Wisst ihr, wie Tom zu der Narbe an seinem Kinn kam?
Vet du hvordan Tom fikk det merket på haken?
|
|
|
Ich versetzte ihm einen Schlag auf das Kinn.
Jeg ga ham et slag i haken.
|
|
|
Er steckte die Serviette unter sein Kinn.
Han stakk servietten under haken.
|
|
|
Wissen Sie, woher Tom die Narbe an seinem Kinn hat?
Vet du hvordan Tom fikk det merket på haken?
|
|
|
Er ruhte sein Kinn auf seinen Händen aus.
Han hvilte haken på hendene sine.
|
|
|
Weißt du, wie Tom an die Narbe an seinem Kinn gekommen ist?
Vet du hvordan Tom fikk det merket på haken?
|
|
|
Er saß am Tisch mit einer Hand, die sein Kinn stützte.
Han satt ved bordet med haken støttet i den ene hånden.
|
|
|
Er hörte zu, während sein Kinn auf seiner Hand ruhte.
Han lyttet med haken hvilende på hånden.
|
|
|
Er bekam einen gewaltigen Schlag auf das Kinn von seinem Gegner.
Han fikk et enormt slag på kjeven fra motstanderen sin.
|
|
|
Tom nahm sich eine Serviette und wischte damit Marias Kinn ab.
Tom plukket opp en serviett og tørket Marys hake.
|
|
|
Der Boxer wurde am Kinn getroffen und ging so zu Boden, dass mit dem Zählen begonnen wurde.
Bokseren fikk et slag på haken og falt ned for telling.
|
|
| Kinn und Kehle waren weißlich. | |
| Kinn und obere Kehle sind weiß und zeigen auf diesem Grund ein schwarze Strichelung in variabler Stärke. | |
| Kinn und Kehle waren weißlich. | |
| Kinn und obere Kehle sind weiß und zeigen auf diesem Grund ein schwarze Strichelung in variabler Stärke. | |