Eksempler på bruk av ordet kopf i setninger på tysk.
|
Die beiden Kandidaten liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
De to kandidatene er jevne.
|
|
|
Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf.
Han mistet besinnelsen og rømte i en vill fart.
|
|
|
Die Pferde kommen auf der Strecke und es ist Kopf an Kopf.
Hestene kommer nedover banen og det er jevnt.
|
|
|
Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.
De to kandidatene er jevne.
|
|
|
Wenn man zum Beispiel in Bulgarien den Kopf schüttelt, bedeutet das ja, wenn man mit dem Kopf nickt, bedeutet das nein.
For eksempel, i Bulgaria betyr det å riste på hodet ja, mens det å nikke med hodet betyr nei.
|
|
|
Er sah sie von Kopf bis Fuß an.
Han så på henne fra topp til tå.
|
|
|
Sie hob den Kopf und sah ihn an.
Hun løftet hodet sitt og så på ham.
|
|
|
Tun dir Kopf und Hals weh?
Har du hodepine og sår hals?
|
|
|
Er saß am Kopf des Tisches.
Han satt i enden av bordet.
|
|
|
Er schüttelte den Kopf hin und her.
Han ristet hodet frem og tilbake.
|
|
|
Er steht auf dem Kopf.
Han står på hodet.
|
|
|
Er steht kopf.
Han står på hodet.
|
|
|
Sie schüttelte den Kopf.
Hun ristet på hodet.
|
|
|
Tom schüttelte mit dem Kopf.
Tom ristet på hodet.
|
|
|
Er schüttelte den Kopf auf und ab.
Han ristet hodet opp og ned.
|
|
|
Mir tut der Kopf etwas weh.
Hodet mitt verker litt.
|
|
|
Er hat Baseball im Kopf.
Han har baseball på hjernen.
|
|
|
Sie war von Kopf bis Fuß durchnässt.
Hun var gjennomvåt fra topp til tå.
|
|
|
Tom ist ein schlauer Kopf.
Tom har et godt hode på skuldrene.
|
|
|
Tom stand auf dem Kopf.
Tom stod på hodet.
|
|