Eksempler på bruk av ordet oder i setninger på tysk.
|
War mein Satz fehlerhaft? Oder unelegant? Oder beides? Oder weder das eine noch das andere?
Var setningen min feil? Eller uheldig? Eller begge deler? Eller verken det ene eller det andre?
|
|
|
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
Ingen skal utsettes for tortur eller for grusom, umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff.
|
|
|
Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Alle har rett til tankefrihet, samvittighetsfrihet og religionsfrihet; denne retten inkluderer frihet til å endre sin religion eller tro, og frihet, enten alene eller i fellesskap med andre og offentlig eller privat, til å uttrykke sin religion eller tro i undervisning, praksis, tilbedelse og observanse.
|
|
|
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
Alle har rett til alle de rettigheter og friheter som er nedfelt i denne erklæringen, uten forskjell av noe slag, som rase, farge, kjønn, språk, religion, politisk eller annen mening, nasjonal eller sosial opprinnelse, eiendom, fødsel eller annen status.
|
|
|
Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Videre skal det ikke gjøres noen forskjell på grunnlag av den politiske, jurisdiksjonale eller internasjonale statusen til landet eller territoriet som en person tilhører, enten det er uavhengig, i forvaltning, ikke-selvstyrt eller under noen annen begrensning av suverenitet.
|
|
|
Ob’s euch passt oder nicht: entweder backe ich den Kuchen oder niemand!
Enten du liker det eller ei, enten baker jeg kaken, eller ingen gjør det!
|
|
|
Ob ich reich bin oder arm, intelligent oder dumm — ich muss dir nichts beweisen.
Enten jeg er rik eller fattig, intelligent eller dum, har jeg ingenting å bevise for deg.
|
|
|
Sie sitzen auf dem Boden oder auf Decken aus der Wolle von Lamas oder Alpakas.
De sitter på bakken eller på tepper laget av ull fra lamaen eller alpakkaen.
|
|
|
Heiß oder kalt mit Sahne, Eiscreme oder Vanillesoße anrichten.
Server varmt eller kaldt med krem, iskrem, eller vaniljesaus.
|
|
|
Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.
Tomater kan serveres varme eller kalde, som en forrett eller som en tilbehør.
|
|
|
Sie können am Montag oder Dienstag kommen, aber nicht am Mittwoch oder Donnerstag.
De kan komme på mandag eller tirsdag, men ikke på onsdag eller torsdag.
|
|
|
Werden Menschen intelligent oder dumm geboren, oder ist Intelligenz das Ergebnis dessen, wie man lebt?
Blir folk født intelligente eller dumme, eller er intelligens et resultat av hvordan du lever?
|
|
|
„Wir sind etwas zu früh, oder?“ – „Suchen wir uns ein Café oder dergleichen, um uns dort die Zeit zu vertreiben!“
Vi er litt tidlig, er vi ikke? "La oss finne en kafé eller noe og drepe litt tid der."
|
|
|
Kredit ist der Betrag oder das Limit, bis zu dem eine Person Waren oder Geld für zukünftige Zahlungen erhalten kann.
Kreditt er et beløp eller en grense for hvor mye en person kan motta varer eller penger for betaling i fremtiden.
|
|
|
Sie sprechen Englisch oder Französisch oder beides.
De snakker engelsk eller fransk eller begge deler.
|
|
|
Du hast keine Pflanzen oder Tiere, oder?
Du har ikke noen planter eller dyr, eller?
|
|
|
Meine Zeit für diese Übungen und das Lesen war nachts, nach der Arbeit oder bevor sie morgens begann, oder an Sonntagen.
Min tid for disse øvelsene og lesingen var om kvelden, etter jobb eller før den startet om morgenen, eller på søndager.
|
|
|
Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.
Når bjørner sover eller ligger ned, avhenger stillingene deres av om de vil kvitte seg med varme eller bevare den.
|
|
|
Egal wie gebildet man sein mag, er oder sie kann nicht als gute Person bezeichnet werden, es sei denn, er oder sie hat einen gesunden Verstand.
Uansett hvor lærde man måtte være, kan man ikke kalles en god person med mindre man har et sunt sinn.
|
|
|
Wenn wir den Korpus mit unnatürlichen Sätzen oder ungenauen Übersetzungen anreicherten, so wäre dies doch keine Quelle von großem Nutzen, oder?
Skulle vi fylle korpuset med unaturlige setninger eller unøyaktige oversettelser, ville ikke denne ressursen vært til mye nytte, ville den?
|
|