Eksempler på bruk av ordet recht i setninger på tysk.
|
Wenn es ein Recht auf Leben gibt, muss es auch ein Recht auf Tod geben, denn sonst wäre das Recht auf Leben kein Recht, sondern eine Pflicht.
Hvis det er en rett til liv, må det også være en rett til død, ellers ville ikke retten til liv vært en rett, men en plikt.
|
|
|
Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab.
Den sterkeste er aldri sterk nok til alltid å være herre, med mindre han omformer styrke til rett, og lydighet til plikt. Derfra av stammer rettigheten til den sterkeste.
|
|
|
Viele, besonders die Ignoranten, wollen einen dafür bestrafen, dass man die Wahrheit spricht, dass man recht hat, dass man man selbst ist. Möge man sich nie dafür entschuldigen, recht zu haben oder seiner Zeit um Jahre voraus zu sein! Wenn man weiß, dass man recht hat, so spreche man freiheraus! Denn selbst wenn man sich in der Minderheit eines Einzelnen befindet, so ist die Wahrheit immer noch die Wahrheit.
Mange mennesker, spesielt uvitende mennesker, ønsker å straffe deg for å si sannheten, for å ha rett, for å være deg selv. Aldri unnskyld deg for å ha rett eller for å være mange år foran din tid. Hvis du har rett og du vet det, si hva du mener. Selv om du er en minoritet på én, er sannheten fortsatt sannheten.
|
|
|
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Alle har rett til ytrings- og meningsfrihet; denne retten inkluderer frihet til å ha meninger uten innblanding og til å søke, motta og dele informasjon og ideer gjennom hvilket som helst medium og uavhengig av grenser.
|
|
|
Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Alle har rett til en levestandard som er tilstrekkelig for helsen og velvære til ham selv og hans familie, inkludert mat, klær, bolig, medisinsk behandling og nødvendige sosiale tjenester, samt retten til trygghet i tilfelle arbeidsledighet, sykdom, invaliditet, enke- eller enkemannskap, alderdom eller annen mangel på livsopphold i omstendigheter utenfor hans kontroll.
|
|
|
Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Alle har rett til tankefrihet, samvittighetsfrihet og religionsfrihet; denne retten inkluderer frihet til å endre sin religion eller tro, og frihet, enten alene eller i fellesskap med andre og offentlig eller privat, til å uttrykke sin religion eller tro i undervisning, praksis, tilbedelse og observanse.
|
|
|
Tom hat Recht.
Tom har rett.
|
|
|
Es ist ihr Recht.
Det er deres rett.
|
|
|
Tom hat recht.
Tom er korrekt.
Tom har rett.
Tom er korrekt.
|
|
|
Hat Bob recht?
Er Bob riktig?
|
|
|
Das ist mir recht.
Det går bra for meg.
|
|
|
Hat er recht?
Er han rett?
|
|
|
Er ist das Recht.
Han er loven.
|
|
|
So, wie ich das sehe, hat er Recht.
Slik jeg ser det, har han rett.
|
|
|
Sie hatten recht.
De hadde rett.
|
|
|
Tom hat diesmal recht.
Tom har rett denne gangen.
|
|
|
Das ist recht ungewöhnlich.
Det er ganske uvanlig.
|
|
|
Ich glaube, ich bin im Recht.
Jeg tror jeg har rett.
|
|