Eksempler på bruk av ordet schiene i setninger på tysk.
|
In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert.
I USA reiser de fleste varer fortsatt med jernbane.
|
|
|
Sie schienen zu lügen.
Det så ut som om de fortalte en løgn.
|
|
|
Sie schienen furchtlos zu sein.
De virket fryktløse.
|
|
|
Wir schienen uns des Sieges sicher.
Vi syntes å være sikre på seier.
|
|
|
Sie schienen irgendetwas zu betrachten.
De så ut til å se på noe.
|
|
|
Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.
Jernbanen er parallell med veien.
|
|
|
Tom und Mary schienen gut miteinander auszukommen.
Tom og Mary så ut til å komme overens.
|
|
|
Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Stjernene skinte hele tiden.
Stjernene skinte hele tiden.
|
|
|
Tom und Maria schienen gleichermaßen glücklich zu sein.
Tom og Mary så like glade ut.
|
|
|
Seine scharfen Worte schienen sie zu verletzen.
Hans skarpe ord så ut til å såre henne.
|
|
|
Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
De så ut til å diskutere en sak av stor betydning.
|
|
|
Alle außer Tom schienen die Party zu genießen.
Alle unntatt Tom så ut til å kose seg på festen.
|
|
|
Sie schienen alle mit euren Antworten zufrieden.
De så alle ut til å være fornøyde med svarene dine.
|
|
|
Sie schienen alle mit deinen Antworten zufrieden.
De så alle ut til å være fornøyde med svarene dine.
|
|
|
Sie schienen alle mit Ihren Antworten zufrieden.
De så alle ut til å være fornøyde med svarene dine.
|
|
|
Die Menschen schienen besorgt über die Zukunft zu sein.
Folk så ut til å være engstelige for fremtiden.
|
|
|
Alle seine Bemühungen schienen vergeudet zu sein.
Alle hans anstrengelser så ut til å ha vært bortkastet.
|
|
|
Tom und Maria schienen sich sehr zu freuen, einander wiederzusehen.
Tom og Mary så ut til å være veldig glade for å se hverandre igjen.
|
|
|
Johanns Eltern schienen erleichtert zu hören, dass er in Sicherheit war.
Johns foreldre så lettet ut da de hørte at han var trygg.
|
|