Eksempler på bruk av ordet setzen i setninger på tysk.
|
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Tyskerne har en umenneskelig måte å dele opp verbene sine på. Nå har et verb allerede en hard nok tid i denne verden når det er samlet. Det er rett og slett umenneskelig å splitte det opp. Men det er nettopp det disse tyskerne gjør. De tar en del av et verb og legger det ned her, som en stake, og de tar den andre delen og legger den bort der borte som en annen stake, og mellom disse to grensene fyller de bare inn med tysk.
|
|
|
Setzen Sie den Kopfhörer auf.
Sett på hodetelefonene.
|
|
|
Sie bat ihn, sich zu setzen.
Hun ba ham om å sette seg ned.
|
|
|
Setzen Sie Ihr Tun fort!
Fortsett med det du gjør.
Fortsett med det du gjør.
|
|
|
Setzen wir uns in Bewegung!
La oss komme oss avgårde.
|
|
|
Setzen wir uns in den Schatten!
La oss gå og sitte i skyggen.
La oss gå og sitte i skyggen.
La oss sitte i skyggen.
|
|
|
Setzen Sie sich!
Sett deg ned!
Sett deg ned.
|
|
|
Setzen wir uns auf die Bank.
La oss sette oss ned på benken.
|
|
|
Wir setzen uns an den Tisch.
Vi setter oss ved bordet.
|
|
|
Setzen Sie ein Wort in Klammern.
Sett et ord i parentes.
|
|
|
Setzen Sie Ihre Brille ab.
Ta av deg brillene.
|
|
|
Setzen Sie Ihre Lesebrille auf.
Sett på lesebrillene dine.
|
|
|
Setzen wir uns an den Tisch dort!
La oss flytte over til det bordet.
|
|
|
Setzen Sie sich auf die Bank.
Sett deg ned på benken.
|
|
|
Bitte setzen Sie sich!
Vennligst sett deg ned.
|
|
|
Ich muss Prioritäten setzen.
Jeg må prioritere.
|
|