Setninger med weil

Eksempler på bruk av ordet weil i setninger på tysk.

Annonsering
 
Ich mag dieses Bild, nicht nur weil es berühmt ist, sondern weil es wirklich ein Meisterwerk ist.
Jeg liker dette bildet, ikke bare fordi det er berømt, men fordi det virkelig er et mesterverk.
Ich beeilte mich, nicht weil es dunkel wurde, sondern weil ich hungrig war.
Jeg hastet, ikke fordi det ble mørkt, men fordi jeg var sulten.
Er kam nicht zurück, weil er Heimweh hatte, sondern weil er knapp bei Kasse war.
Han kom tilbake ikke fordi han lengtet hjem, men fordi han begynte å gå tom for penger.
Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.
En gjerrigknark hoper opp penger ikke fordi han er fornuftig, men fordi han er grådig.
Weine nicht, weil etwas vergangen ist! Lächle, weil es geschehen ist!
Ikke gråt / For de gode tider som er forbi. / Smil heller / Mens de fortsatt pågår.
Sie ist beliebt, und das nicht, weil sie schön ist, sondern weil sie zu jedem nett ist.
Hun er populær, ikke fordi hun er vakker, men fordi hun er snill mot alle.
Ich mag dieses Bild, nicht weil es ein Meisterwerk ist, sondern weil es Charme hat.
Jeg liker dette bildet, ikke fordi det er et mesterverk, men fordi det har sjarm.
Sie ist beliebt, nicht weil sie schön ist, sondern weil sie freundlich zu jedem ist.
Hun er populær ikke fordi hun er vakker, men fordi hun er snill mot alle.
Ich möchte dieses Buch nicht kaufen, weil es billig ist, sondern weil es nützlich ist.
Jeg vil kjøpe denne boken ikke fordi den er billig, men fordi den er nyttig.
Sie hat Johannes nicht geheiratet, weil sie ihn geliebt hätte, sondern weil er ein reicher Mann war.
Hun giftet seg med John, ikke fordi hun elsket ham, men fordi han var en rik mann.
Wir haben dieses Haus gemietet, nicht weil es uns gefiel, sondern weil es in der Nähe des Bahnhofs war.
Vi leide det huset, ikke fordi vi var fornøyde med det, men fordi det lå nær stasjonen.
Christoph Kolumbus war nicht, weil er das Meer liebte, sondern weil er die spanischen Gefängnisse hasste, Entdecker.
Kristoffer Columbus var ikke en oppdagelsesreisende fordi han elsket havet. Han var en oppdagelsesreisende fordi han hatet spanske fengsler.
Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.
Jeg liker ham ikke fordi han er snill, men fordi han er ærlig.
Ich mag ihn, nicht weil er höflich ist, sondern weil er ehrlich ist.
Jeg liker ham ikke fordi han er høflig, men fordi han er ærlig.
Ich tat das, nicht weil ich wollte, sondern weil ich musste.
Jeg gjorde det, ikke fordi jeg ville, men fordi jeg måtte.
Es ist nicht, weil ich ihn hasse, sondern weil ich ihn liebe.
Det er ikke fordi jeg hater ham, men fordi jeg elsker ham.
Sie ließ sich die Haare schneiden, weil sie kürzere Haare mochte, nicht weil sie ihre Liebe verloren hatte.
Hun fikk klippet håret fordi hun likte kortere hår, ikke fordi hun hadde mistet sin kjærlighet.
Christoph Columbus war kein Entdecker, weil er das Meer liebte. Er war ein Entdecker, weil er spanische Gefängnisse hasste.
Kristoffer Columbus var ikke en oppdagelsesreisende fordi han elsket havet. Han var en oppdagelsesreisende fordi han hatet spanske fengsler.
Er tut dies nicht, weil er dich hasst, sondern weil er dich liebt.
Han gjør det ikke fordi han hater deg, men fordi han elsker deg.
Es ist nicht, weil ich nicht will, dass du über mich lachst, vielmehr ist es, weil ich gerne über dich lachen würde.
Det er ikke fordi jeg ikke vil at du skal le av meg, men fordi jeg gjerne vil le av deg.

Siste søk