Eksempler på bruk av ordet zustimmung i setninger på tysk.
|
Das bedarf der Zustimmung der Regierung.
Det krever godkjennelse fra regjeringen.
|
|
|
Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.
Jeg tolket stillheten deres som samtykke.
|
|
|
Findet das deine Zustimmung?
Møter det din godkjennelse?
|
|
|
Das findet meine Zustimmung.
Dette har min godkjenning.
|
|
|
Er nickte als Zeichen der Zustimmung.
Han nikket for å vise at han var enig med meg.
|
|
|
Schweigen bedeutet Zustimmung.
Stillhet gir samtykke.
Stillhet innebærer samtykke.
Inngang ved stillhet.
|
|
|
Schweigen besagt oft Zustimmung.
Stillhet antyder ofte samtykke.
|
|
|
Sie nahm das, was er sagte, als Zustimmung.
Hun tolket det han sa som enighet.
|
|
|
Eure Zustimmung ist nicht nötig.
Din godkjenning er ikke nødvendig.
|
|
|
Deine Zustimmung ist nicht nötig.
Din godkjenning er ikke nødvendig.
|
|
|
Sie werden ihn niemals zur Zustimmung bringen.
Du vil aldri få ham til å bli enig.
|
|
|
Er lächelte, um seine Zustimmung auszudrücken.
Han smilte for å uttrykke sin enighet.
|
|
|
Er betrachtete den Plan mit großer Zustimmung.
Han så på planen med stor velvilje.
|
|
|
Er hielt seine Zustimmung zurück.
Han tilbakeholdt sitt samtykke.
|
|
|
Ihre Zustimmung ist nicht nötig.
Din godkjenning er ikke nødvendig.
|
|
|
Nicken ist eine Geste der Zustimmung.
Et nikk er et tegn på enighet.
|
|
|
Sieh ihr Schweigen nicht als Zustimmung.
Ikke tolk deres stillhet som lydighet.
|
|
|
Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.
Han tolket stillheten min som samtykke.
|
|