cómo på engelsk

Vi har syv oversettelser av cómo i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til cómo.

Eksempler på cómo

  • Hemos aprendido a volar como los pájaros y nadar como los peces, pero nos olvidamos de cómo vivir como humanos.
  • We learned to fly like birds and swim like fishes, but we forgot how to live like humans.
  • Mira la nube, cómo llora como un hombre afligido, El trueno gime como un amante con el corazón roto. De vez en cuando, el sol asoma detrás de las nubes, Como un prisionero escondiéndose del guardia.
  • Look at the cloud, how it cries like a grieving manThunder moans like a lover with a broken heart.Now and then the sun peeks from behind the cloudsLike a prisoner hiding from the guard.
  • ¿Cómo es posible que un ser con joyas tan sensibles como los ojos, esos instrumentos musicales encantados como los oídos, y tal arabesco fabuloso de los nervios como el cerebro puede experimentar en sí mismo nada menos que un dios?
  • How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god?
  • Si yo - tan joven como soy - no puedo averiguarlo, ¿cómo podrías tú, tan viejo como eres, poder hacerlo?
  • If I - as young as I am - can't make it out, then how would you, old as you are, be able to?
  • Siempre habla como si supiera cómo manejarse, pero nunca se sabe cómo actuará cuando las cosas se pongan difíciles.
  • He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
  • La misión ayudará a los científicos a investigar cómo se formaron los planetas y cómo comenzó la vida, así como a mejorar nuestra comprensión de los asteroides que podrían impactar la Tierra.
  • The mission will help scientists investigate how planets formed and how life began, as well as improve our understanding of asteroids that could impact Earth.
  • ¿Cómo te gustó tu desayuno, mi señor? "Oh, tenía una calidad maravillosa, como de cena. Me alegra tener un cocinero tan dedicado como tú." "Siempre estoy feliz de servirte lo mejor, mi Rey."
  • How did you like your breakfast, my liege? "Oh, it had a wonderful dinner-like quality. I'm glad to have such a dedicated cook as you are." "I am ever happy to serve you my best, my King."
  • ¿Cómo se determina que una frase cómo" es una pregunta?" "Sí, ¿cómo?"
  • How to determine whether a how" sentence is a question." "Yes, how?"
  • Le habló sobre sus ojos, cómo eran hermosos mares azul oscuro, y que pensamientos y sentimientos flotaban como sirenas en ellos; y habló de su frente, cómo era una hermosa montaña nevada, y muchas otras cosas similares le contó.
  • He talked to her about her eyes, how that they were beautiful dark-blue seas, and that thoughts and feelings floated like mermaids therein; and he spoke of her brow, how that it was a fair snowy mountain, and many other such like things he told her.
  • Fue encantador ver cómo bailaban estas chicas. No tenían espectadores más que los recolectores de manzanas en las escaleras. Estaban muy contentas de complacerles, pero bailaban para agradarse a sí mismas (o al menos eso habrías supuesto); y no podías más que admirar, así como ellas no podían evitar bailar. ¡Cómo bailaban!
  • It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance!
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "xerocopia" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet nothing more en god oversettelse for det spanske ordet nada más?