discernir på engelsk

Vi har 26 oversettelser av discernir i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på discernir

  • Él no puede discernir la realidad de la ficción.
  • He can't discern fact from fiction.
  • ¿Puedes discernir lo que está intentando decir?
  • Can you make out what he is trying to say?
  • Intentamos discernir las letras escritas en la pared.
  • We tried to make out the letters written on the wall.
  • Tom tiene problemas para discernir distancias.
  • Tom has trouble judging distances.
  • No puedo discernir el significado de esta oración.
  • I cannot make out the meaning of this sentence.
  • Es difícil discernir entre lo verdadero y lo falso.
  • It is hard to discern between the true and the false.
  • La tierra apenas se podía discernir a través de la niebla.
  • The land could just be discerned through the mist.
  • No es tan estúpido como para no poder discernir lo correcto de lo incorrecto
  • He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
  • El litro de jugo de arándano que tenía tinta necesitaba algo más para que supiera mejor, pero no podía discernir qué podría ser eso.
  • The inky litre of blueberry juice needed something else to make it taste better, but he could not discern what that something could be.
  • Con una iluminación adecuada, se puede discernir fácilmente a Nosferatu, con sus incisivos afilados y sus dedos extremadamente largos, conocidos como arachnodaktyly, de los vampiros comunes.
  • With adequate lighting, one can easily discern Nosferatu, with his pointed incisors and extremely long-limbed fingers, known as arachnodaktyly, from common vampires.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "sala de banquete" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet tick a clock en god oversettelse for det spanske ordet hacer tic-tac?