fundamentalmente på engelsk

Vi har fem oversettelser av fundamentalmente i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på fundamentalmente

  • Creo que la gente es fundamentalmente buena. "Bueno, yo creo que son fundamentalmente malvados." "Ambos están equivocados. En realidad son fundamentalmente neutrales." "¿Qué?! ¡Imposible! La naturaleza humana no puede ser tan despreciable como para basarse en la actitud repugnante que es la neutralidad."
  • I believe people are fundamentally good. "Well, I think they're fundamentally evil." "You're both wrong. They're actually fundamentally neutral." "What?! Impossible! Human nature can't possibly be so despicable as to be based on the repugnant attitude that is neutrality."
  • Eso es fundamentalmente injusto.
  • That's fundamentally unfair.
  • La ley propuesta es fundamentalmente defectuosa.
  • The proposed law is fundamentally flawed.
  • Esto es fundamentalmente injusto.
  • This is fundamentally unfair.
  • Esto es fundamentalmente incorrecto.
  • This is fundamentally wrong.
  • La pregunta en sí misma es fundamentalmente errónea.
  • The question itself is fundamentally wrong.
  • Él estaba interesado fundamentalmente en el origen del universo y la evolución.
  • He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
  • El patriotismo es, fundamentalmente, una convicción de que un país en particular es el mejor del mundo porque naciste en él.
  • Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.
  • Los expertos declaran que los precios del café están subiendo fundamentalmente porque la gente está dispuesta a pagar más.
  • Experts say coffee prices are rising mainly because people are willing to pay more.
  • Fundamentalmente, no estás practicando nada al traducir, así que incluso si dices que no puedes hacerlo, una vez que fijas tu atención en una oración similar que has visto antes y es más natural pero no transmite del todo las matices de la oración original, la traducción resulta ser un acto bastante adictivo.
  • Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "lactación" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet bro en god oversettelse for det spanske ordet wey?